Para o homem que me fez duvidar de mim mesmo
Quando se está numa relação com alguém, é natural que essa outra pessoa seja o vento mais forte para os nossos ventos.
Esta pessoa deve ser o seu maior apoio e fã número um. Deve ser a primeira pessoa a empurrar-te para a frente quando te sentes em baixo ou quando estás a passar por momentos difíceis.
E, claro, tu deves agir da mesma forma para com ele.
É natural que os dois sejam parceiros e que se apoiem mutuamente.
But you were never like this. I don’t know whether foi intimidado pela minha força ou simplesmente era inseguro por natureza e queria arrastar-me para o seu nível, mas o facto é que estava sempre a fazer tudo o que estava ao seu alcance para me menosprezar e diminuir o meu valor.
Claro que, no início, as suas acções eram subtis.

You weren’t directly insulting me but you would always make sure to imply that you were better than me and that I was beneath you in every possible way.
Mas com o passar do tempo, o facto de me maltratares e me diminuíres em todos os sentidos tornou-se mais frequente, mais direto e menos subtil.
Aproveitou todas as oportunidades possíveis para me fazer sentir mal comigo própria e para alimentar as minhas inseguranças.
E, com o tempo, começou a insultar-me e a ridicularizar-me também à frente dos outros.
Quando me conheceste, eu era uma mulher de valor elevado who knew her worth and you couldn’t lower my self-confidence.
Mas com o passar dos anos, de alguma forma conseguiste entrar na minha cabeça e comecei a questionar se tudo o que me dizias era realmente verdade.

Com o passar dos anos, tornei-me uma rapariga que questionava todos os seus passos, uma rapariga que questionava o seu valor e uma rapariga que, por vezes, até duvidava da sua sanidade mental.
Comecei a duvidar se era suficientemente bonita ou bela, se era suficientemente inteligente e se merecia que estivesses comigo.
Whenever I would put my mind to something, there was your voice in the back of my head, telling me I wouldn’t make it and telling me I should quit.
Comecei a duvidar das minhas capacidades e aptidões em relação a tudo na vida.
Comecei a duvidar e a questionar a minha carreira, a minha relação com as outras pessoas e Acima de tudo, comecei a duvidar da minha relação comigo próprio.
I started questioning myself about if I was lovable and if I was worthy of anyone’s respect and appreciation.

E o pior é que comecei a questionar-me se era digna do meu próprio amor e respeito.
I started questioning if I was enough and why I wasn’t enough.
E quando admitia para mim próprio que a culpa era toda tua, começava mesmo a duvidar da minha sanidade mental.
I thought you loved me unconditionally and that it wasn’t possible that you were the one playing mind games with me.
Of course, I would never admit any of these things out loud, not even to myself. I tried to hide the opinions I had about myself but that doesn’t mean I didn’t have them.
E tudo isso foi culpa tua.
I know that because I regained my confidence the moment I left you. Of course, it didn’t happen overnight and it is something still in process but I felt this unexplainable relief the moment I walked away from you.

Sim, foi doloroso, mas também foi libertador.
Mas não estou a escrever tudo isto porque estou ressentido com tudo o que me fizeste e não o estou a fazer porque quero ou preciso de um pedido de desculpas.
I am telling you all of this because I want you to know that you haven’t succeeded. I want you to know that you didn’t manage to kill my spirit and that you didn’t manage to destroy the person I used to be.
Estou a contar-vos tudo isto porque quero que saibam que Eu sou suficientemente bom.
Sim, estiveste muito perto de me matar espiritualmente, mas eu ressurgi das cinzas mais forte do que nunca.
E sei o quanto sou valioso. Sei que não há razão para ser inseguro.
Sei que sou digno e estou certo de que tu e mais ninguém pode diminuir o meu valor.
Acima de tudo, sei que nunca devia ter duvidado de mim próprio. Em vez disso, tu é que devias ter feito isso o tempo todo.

