Nunca conseguirás compensar todos os danos que causaste
You damaged me. You hurt me to the point where I’m not able to look at myself the way I saw myself before you came into my life. You made me into the person I am today and I’m not really someone who I’m proud of. You came into my life like a hurricane, breaking everything on your way and the aftermath that you left behind doesn’t look pretty.
It’s all dark and it will be hard to make the shattered pieces into one whole picture again.
Fizeste-me questionar o amor. Sempre que conheço um novo homem, penso em ti e Comparo-o a si. Questiono o seu comportamento e, mesmo que ele me diga que me ama, nunca mais voltarei a acreditar. Ou, pelo menos, levarei muito tempo a ver o amor de uma perspetiva totalmente nova. Porque quando disseste que me amavas, pensei que o amor era suposto ser assim, que precisava de magoar.
Fizeste-me acreditar que o esforço pode ajudar a tornar tudo melhor. Apesar de ter doído muito, pensei que se me esforçasse o suficiente e se trabalhasse o suficiente na nossa relação para que ela pudesse sobreviver, que podíamos fazer com que resultasse.
I thought that if I loved you enough you could get over whatever it was you were dealing with. But it couldn’t be OK when the only person who was putting effort into the relationship was me. You didn’t think twice about letting me do all the dirty work.
Eu perdoei-te tudo. Todas as vezes que chegavas a casa a cheirar a outra mulher e todas as vezes que me dizias que eu era um fardo para ti, eu perdoava-te tudo, pensando que a culpa era provavelmente minha.
Mesmo quando me chamavas nomes e agarravas o meu braço ao ponto de ele ficar cheio de nódoas negras, eu perdoava-te. Porque pensava que o merecia, que o problema era eu.
I wasn’t good enough for either of us. You told me that I was average, that the world would be the same without me and that no one would miss me (because you wouldn’t for sure). You made me believe it myself. Every little word you said to me made me believe that I wasn’t good enough and that I would never be good enough. Not only for you, but for the world.
Desisti de tudo. Desisti de tudo o que amava e que me apaixonava, porque me disseste que não tinha qualquer objetivo. Quando te zangavas, eu escondia todas as minhas coisas preciosas, porque antes, quando te zangavas, queimavas todos os presentes que eu recebia da minha família.
Fizeste-me desistir da ideia de que alguma vez voltaria a ter algo que me recordasse o meu avô ou algo a que me pudesse agarrar no futuro. YDeixaste-me vazia. Sem nada. Sem mim próprio.
COMO É QUE SE CONSEGUE DORMIR SABENDO TUDO ISTO?!
À noite, antes de adormeceres, lembras-te de mim? Lembras-te de alguma coisa? Dói-te? Alguma vez te magoou? Eras sempre tão frio quando eu te implorava para falares comigo, quando eu tentava fazer com que deixasses de fazer tudo aquilo. Eu não tinha hipótese. Não tinha hipóteses quando estava a lidar com alguém tão difícil como tu.
As pessoas afastaram-me literalmente de ti quando viram que eu tinha perdido tanto peso, na fase em que desmaiava por não comer. Eu era pele e osso.
I’m still recovering. Será que alguém pode realmente recuperar de si? Da forma como me tratou? Posso recuperar do homem que pensei ser digno dos meus esforços? O mesmo homem que gritava comigo até os nossos vizinhos chamarem a polícia?
There is nothing you can do to make this better. Only I can help myself now. It will take time, a lot of it. But even if years are needed for me to feel better, in the end I will know that I have become stronger and I can conquer whatever life throws at me. Until then, I don’t want to know what you’re doing, I don’t need to know if you’re OK. Because you don’t care how I’m doing, either.

