O amor da sua vida geralmente vem depois do erro da sua vida
Acontece por vezes confundirmos o maior erro da nossa vida com o nosso pessoa para sempre.
Puseste todas as tuas esperanças e sonhos em cima dele só para que ele os pudesse destruir.
You couldn’t imagine your life without him in it. However, he had other plans.
Tirou-te o máximo que pôde e seguiu o seu caminho, deixando-te destroçada.
And how wouldn’t you be when you gave your best to someone who wasn’t worth it, to someone who didn’t deserve you?

Mas e se o facto de estar gravemente ferido for a melhor coisa que lhe poderia ter acontecido?
Maybe you would never have moved from a shitty relationship if you weren’t forced out of it.
Por vezes, somos tão teimosos, tão persistentes em agarrarmo-nos a algo que acreditamos ser amor, que isso acaba por nos magoar ainda mais.
Maybe there was no other way. This was the push you needed to move from something that wasn’t meant for you.
Talvez precisasse de ser quebrado, para que as suas peças pudessem ser montadas de forma diferente.

Talvez precisasses de te encontrar primeiro, para que alguém certo pudesse encontrar o teu verdadeiro eu.
What we don’t see is that our ex is there for a reason. He was the mistake you had to make, so you could learn something; so you could see what love should never be like.
Love shouldn’t be one-sided. Para ser real, tem de ser nos dois sentidos. Todos os investimentos, sentimentos e esforços devem fluir entre duas pessoas.
Love shouldn’t be implorou. The one who wants to be in your life will find the time—no matter how busy he is.
Tudo o que não seja isso é uma desculpa.

Love shouldn’t be cold. Deve manter-te quente, seja qual for a estação do ano. Nunca deve ser privado de todos os mimos, abraços e beijos que deseja.
Love shouldn’t be deaf to your problems.
You should always have somebody who is there for you, who will at least listen even if he can’t help. You shouldn’t feel so alone in a relationship.
Love shouldn’t be torture. It shouldn’t make you cry more often than it makes you smile. It shouldn’t be violent in a physical or emotional way.
O amor deve apertar-te o suficiente para que sintas que pertences a outro ser humano, mas ainda assim és livre. És livre para seres tu próprio.

Be grateful for the mistake of your life. It prepared you for what’s yet to come. It prepared you for the real deal. It prepared you for the love of your life.
Your mistake enabled you to recognize “the one” when he comes. And you will recognize him—there is no doubt about it.
Os teus olhos vão brilhar porque ele se lembrou de enviar uma simples mensagem que vai melhorar o teu dia.
Quando ele está sobrecarregado com o trabalho ou com a vida, tira um minuto para lhe telefonar, porque você está na mente dele, aconteça o que acontecer.
Sentirá aquela paz interior que tanto procurou porque finalmente estará com alguém que gosta de si tanto quanto você gosta dele.

A ligação e a química que partilharão será magnético. Vai puxar-vos cada vez mais para perto.
Será fácil fazer planos e passar tempo juntos porque ele vai querer vê-la tanto quanto você quer vê-lo.
Tudo será correspondido e sentir-se-á como se estivesse a flutuar nas nuvens. Ao mesmo tempo, esse amor mantê-lo-á de castigo. Fará com que te sintas seguro.
Sentir-se-á como se tivesse finalmente encontrado a sua casa e não terá dúvidas sobre isso. Pela primeira vez na sua vida, terá a certeza.
Tudo isso será graças ao erro da sua vida, aquele que a drenou emocionalmente, a abandonou e a quebrou completamente.
O seu erro fez com que pegasse nessas peças e as reunisse no seu estilo único, belo e forte—a estilo que só o amor da sua vida reconhecerá e acarinhará para a eternidade.

