Diferentes níveis de desenvolvimento da amizade e a sua importância
When we’re young and (somewhat) naive, friendship seems like the simplest thing in the world… But did you know that there are actually 5 different níveis de amizade desenvolvimento?
O seu melhor amigo era um completo desconhecido, e o amigos casuais que outrora se transformou em tal amigos íntimos que muitas vezes nos maravilhamos com o quão imprevisível a vida pode ser.
You know what they say – a bom amigo is hard to find and even harder to keep! And they’re not wrong.
A fim de manter um nível desejado de nível de amizadeEm primeiro lugar, tem de perceber qual é a sua posição em relação a certas pessoas e quem são os seus verdadeiros amigos são.
So let’s dive into why it’s so vital to take it step-by-step and not rush into anything, and pin down the friendship levels.
Diferentes fases da progressão da amizade
It’s time to pinpoint the main níveis de amizade development and how each of them differs from the other. Find out where you stand with each friend and if there’s hope for leveling up.
Primeira fase: meros desconhecidos

É evidente que este nível de amizade is based on a clear lack of awareness of the other person. This stage is the lowest one, but at the same time, it’s one of the most important.
How is that? Well, simply put – we all start as strangers. Like I’ve already mentioned, your melhor amigo was once a stranger. Your co-workers with whom you’re close were once complete strangers.
Não tinha qualquer noção do impacto que eles teriam na sua vida e olhe para si agora. Por isso, dizer que este é um nível vital é um eufemismo.
When you’re still strangers, it all depends on the first impression. As sad as it is, if one leaves a bad first impression, chances of a friendship blossoming are slim to none.
But if you click, you’ve got a good chance of turning it all around.
It’s all about continued interaction and the will to encontrar-se num semibase regular to establish if there’s a chance for a deeper bond.
And by no means should you force anything. If it happens organically, great. But if you don’t feel any type of connection, it’s just not in the cards.
It’s not the end of the world if things don’t pan out. Those who are meant to be in your life will always find their way to you. A stranger today could become a amigo íntimo em poucos meses.
And isn’t that the beauty of life? You never know how it will surprise you, and that way there’s always a sense of excitement and anticipation.
Segunda fase: Conhecimentos

Este é o segundo nível de amizade development, and it comes right after the ‘stranger’ one.
O nível de conhecimento can be characterized by random interactions on an occasional level that don’t necessarily amount to much.
You don’t experience constant communication and you’re not familiar with each other’s personal lives, but you do bump into each other from time to time and develop a brisk conversation.
Um conhecido é alguém que se conhece casualmente do trabalho ou de outro sítio qualquer, o que, por sua vez, faz com que se vejam frequentemente.
But this doesn’t result in meaningful conversation but rather a ”Hi, how are you” – ”Good, how about you” or something along those lines.
The other person doesn’t know any of your amigos íntimos, membros da família ou com quem gosta de passar o seu tempo.
But that’s perfectly normal for this nível de amizade. No entanto, há esperança de progressão.
It’s not uncommon for two acquaintances to become closer with time after they realize that their casual run-ins always result in fun banter or chit-chat.
But there has to be a mutual will for that to happen. If it’s one-sided, it’s unlikely to work. Both of you need to be willing to see if you have actual friendship potential.
Depois de decidir que quer encontrar-se and actually see each other intentionally, you’re slowly moving toward the third stage of friendship, which I’ll elaborate on below.
Ver também: Relação epistolar: 6 razões para trazer de volta o romance à moda antiga
Terceira fase: Amigos casuais

De todos os níveis de amizadeÉ nesta fase que tem realmente hipóteses de conseguir. Amizades casuais significa que tem algum conhecimento básico da outra pessoa.
Nesta altura, o seu encontros são mais frequentes do que as dos conhecidos, uma vez que o nível de proximidade é mais profundo.
What bonds two people in the ‘causal friends’ stage are some interesses comuns that you both partake in, and your interactions aren’t accidental, but intentional.
Moreover, you’re much more likely to be personally invested in the other person, as you’re up-to-date with their life and achievements, and often give them pep talks and support them fully.
But on the other hand, the emotional connection isn’t yet as deep as it has a chance of becoming.
Quando se trata de níveis de amizade, in this one, you start seeing this person for who they are, and vice versa, without putting on a mask and pretending to be someone you’re not.
Há ainda certas qualidades que o impedem de aprofundar a amizade, mas o potencial está definitivamente lá. Algumas relações quebram-se nesta altura, mas a maioria fortalece-se e persevera.
The foundation for this friendship isn’t rock-solid, and that can play a large role in how it all pans out.
Têm, sem dúvida, potencial para subir de nível, mas ambos têm de estar dispostos a ultrapassar as vossas diferenças e a dedicar tempo e esforço para que tudo funcione.
Quarta fase: Amigos íntimos

De todos os níveis de amizadeÉ a fase a que a maioria das pessoas aspira. Nesta fase, não há qualquer tipo de contenção e as duas pessoas estão intimamente ligadas a nível emocional e pessoal.
Amizades íntimas such as this allow for a freedom you don’t often experience in other types of friendships.
Não são muitas as pessoas que chegam a este nível, mas as que chegam sabem como é valioso e precioso um verdadeiro amigo é. Esta é uma zona de amor, compreensão, comunicação saudável e um sentimento de pertença.
Amigos íntimos cheer each other on like no one else. They push each other to be better, and they are extremely emotionally connected, unlike the casual stage, where it’s still not fully there.
O seu melhor amigo is the person you tell all your secrets to. There is no shame, judgment, or awkwardness. You can simply be your quirky self and share what’s in your heart.
Ajudam-se mutuamente a alcançar o vosso objectivos de vida and you’re sad when the other one is sad, just like you’re pleased for their happiness.
A sua existência dá-nos tanta alegria, como amigos íntimos are almost like family. They’re not your blood, but they might as well be.
To me, this stage is all about being in sync mentally, physically, and spiritually. Two individuals who go through life’s ups and downs together, hand in hand.
You’ve seen them at their worst and they held your hand when you were falling apart. There is almost no one else you’d call in time of need and vice versa.
A compreensão que os dois partilham é extraordinária e agradece à sua estrela da sorte por ter encontrado uma criatura tão especial.
No way did you ever think someone like them would end up meaning so much to you, but now, you can’t imagine how you’d function without their daily support and encouragement.
Ver também: Como deixar tudo de lado: 12 segredos para a liberdade suprema
Quinta fase: Membros da família e parceiros românticos

Se pensava que amigos íntimos was as good as it gets, you were wrong (and that’s amazing, isn’t it?)
To think that there’s another level of closeness than the one you share with your melhores amigos é espantoso. Mas existe. E todos os níveis de amizade Não há nada melhor do que os laços que partilhamos com a nossa família e com o nosso S/O.
Don’t get me wrong. Amigos íntimos são absolutamente preciosos, e alguns deles chegam ao nível da família, o que só mostra como as relações humanas não têm preço.
I’m sure you already know how special the connection you share with your significant other is. They are probably the only person who puts up with your constant shenanigans and still loves you beyond words.
Há coisas que são completamente impossíveis de descrever (which won’t stop me from trying though). E uma dessas coisas são as relações especiais.
Think about it. The things you share with your siblings are some of the things you couldn’t imagine telling a friend.
Não é espantoso que, no nosso irmão, tenhamos um melhor amigo for life? Only they’re so much more.
You can fight, explode at each other, say all kinds of things you don’t mean, and you’ll always come back to each other. Sometimes, people take for granted how much family really matters.
Poucas pessoas suportariam algumas das coisas que fazemos passar às nossas famílias e aos nossos entes queridos e que continuam a escolher-nos todos os dias.
E penso que as pessoas deviam estar mais atentas a isso.
Não há nada melhor do que ter alguém que sabemos que estará sempre presente. Não importa o que faças, digas, ou o quanto tentes afastá-los. A família (incluindo o S/O) é para toda a vida.
Como manter estes níveis mais próximos de amizade

For starters, never take them for granted. The foundation of every healthy relationship – be it with your partner, sibling, or closest friend – is continual support.
Esteja presente para eles da mesma forma que eles estão para si, sem segundas intenções.
Keep an open line of communication. And no, this doesn’t mean constant communication. We all have lives, responsibilities, families, etc.
All it takes is checking in with them and making sure they’re okay. You don’t have to talk every day for them to know you care.
Don’t let it go too long without seeing each other. I know that sometimes it takes a lot of effort to find time to spend with those you love most.
But if you don’t, the relationship will wither. Always make sure to see them on a regular basis, or at least try.
Never let them think that you’ve forgotten about them. Your closest people need to know they’re not alone. And sometimes, we all get lonely.
Text them out of the blue just to let them know they’re on your mind. Little things mean the most.
Always say ”I love you”. Whether it’s your S/O or your bestie. Everybody loves to hear those three words. And if you do love them, don’t be afraid to say it. Sometimes, that’s all it takes to brighten their day.
Nunca se esqueça de que os níveis mais próximos de amizade levaram muito tempo para se tornarem naquilo que são hoje. Por isso, nunca deixe de se esforçar para que continuem assim.
Take care of these relationships, because they’re the most precious thing you have.
Ver também: 18 maneiras simples de dar prioridade a si próprio da forma que merece
Porque é que nunca se deve saltar as fases de desenvolvimento da amizade

Let’s put it this way. Here is an interesting analogy that perfectly encapsulates the importance of moving up in your friendship level step by step.
No jardim de infância, fazer novos amigos is beyond easy. You both agree to like the same animal and you’re immediately friends. And at that point – it’s totally justifiable.
Quero dizer, o que é que as crianças de 5 anos sabem sobre boas amizades? A eles, dizendo Eu adoro não tem qualquer significado mais profundo, porque eles gostam dos seus brinquedos quase tanto como gostam dos seus pais (sabem o que quero dizer).
When you’re that young, there is no meaning to conversa fiada and you don’t depend on that uma pessoa para outra coisa que não seja ser o teu companheiro de brincadeira.
Mas passados 15 anos, onde é que eles estão agora? Are those friends still in your life? My experience tells me, no, and that’s okay.
But do you now get why that’s the case? Because the whole premise behind your tipo de amizade baseou-se apenas no facto de serem dois miúdos que gostam das mesmas coisas.
And when friendships are based on something so silly, they don’t stand a chance. And you can easily incorporate that logic into adult friendships as well.
Let’s say you’re in college, you just met your roommate, and you immediately clicked. You consider her part of your círculo interno, as you’ve quickly got to know her on a nível mais profundo.
E faz sentido. Quer dizer, passas a maior parte do teu tempo com essa pessoa e provavelmente conheces os seus favoritos equipa desportiva, ela objectivos de vida, e vêem-se num base regular (quer se goste ou não).
Adicionaram-se imediatamente um ao outro no redes sociais e marcaram uma série de fotografias uns com os outros no espaço de três semanas.
Saltou o amizade casual e começámos logo a ser amigos, pensando que era a sério desde o início.

And for a while it was. Until your first argument happened and things started to unravel. Maybe you found out she stole your BF, or you heard that she’s been talking badly about you behind your back.
Isto fez com que parasse imediatamente no seu caminho e ficasse sem palavras. Como é que a rapariga que desenvolveu tal amizade íntima com tão rápido trair-te assim?
I’ll tell you how. Because you never really knew her in the first place. You were two girls who were passar o tempo juntos num base regular e tinha muitas interesses comuns.
Conheciam-se há algumas semanas e decidiram que eram mais próximos do que realmente eram.
E quando ela finalmente mostrou a sua verdadeira face, isso magoou-o imenso, porque só então se apercebeu de como essa amizade era realmente superficial.
Quando se salta níveis de amizade de forma tão imprudente que só acaba por se magoar a si próprio. Não se pode fazer um ao longo da vida amigo rapidamente. É preciso tempo, paciência, amor e compreensão mútua.
Eu conheço-te provavelmente pensavam que tinham algo muito especial, mas na verdade, eram apenas lá. Não tinham outra opção senão verem-se constantemente, o que fazia com que parecesse mais profundo do que é.
O meu conselho é que não se apresse a fazer estas coisas de cabeça. Há, sem dúvida, amizades na faculdade que resistem ao teste do tempo. Posso dizer isso com orgulho.
Mas é preciso deixá-los desenvolver-se organicamente. Nada de saltar etapas e nada de se tratarem por "besties" no primeiro mês.
If it’s meant to last, it will last. Skipping stages only means deluding yourself and making things worse than they need to be.
Ver também: Como se desligar de alguém emocionalmente: 14 passos para o sucesso

