Por dentro da mente de uma rapariga destroçada por um psicopata emocional
Ela era apenas uma rapariga normal. Acreditava no amor e acreditava que a sua história teria um final feliz.
Ouvia histórias de homens abusivos e mulheres destroçadas, mas nunca, nem nos seus sonhos mais loucos, poderia imaginar que a mesma coisa lhe acontecesse.
All she wanted was a normal and happy life—something most of us dream of. She wanted to have a place of her own.
It didn’t even have to be fancy, she just wanted something to call her own.
Ela queria um homem ao seu lado que a amasse e respeitasse e queria ter filhos com ele.
Ela queria transmitir-lhes tudo o que tinha aprendido e sentido na sua vida.

Ter-se-á enganado? Terá pedido demasiado?
Ela só queria ser feliz e, acreditem, não merecia nada menos do que isso. Mas, infelizmente, a sua vida tomou um rumo diferente.
Everything fell apart. Her dream was torn into pieces and it turned into a nightmare from which she couldn’t wake up. Bright colors were replaced by dim and dark ones.
Já não havia felicidade no seu sonho. Tudo o que restava era dor e sofrimento.
Apaixonou-se por ele, apesar de algo lhe estar a dizer para não o fazer. A sua intuição estava a gritar por dentro, mas ela escolheu ignorá-la. Ela escolheu ouvir o seu coração.
Ela pensava que o seu coração nunca se poderia enganar. Só que, desta vez, o seu coração tinha sido enganado.

He was so infatuating and she couldn’t help herself. She fell under his spell and she saw nothing and no one but him.
Todas aquelas coisas com que ela sonhava tornaram-se de repente tão reais quando o conheceu.
Imaginou a casa deles, imaginou-o ao seu lado a protegê-la de tudo o que de mau lhe poderia acontecer.
Ela pensou que finalmente tinha tudo. Pensou que finalmente era feliz.
Como é que ela podia saber que ele entraria na sua mente e a transformaria numa coisa que ela não era?
Como é que ela podia saber que ele a iria manipular e chantagear emocionalmente para conseguir o que queria?

Como é que ela podia saber que ele a iria quebrar e destruir os seus sonhos?
It all began when he showed his true face and broke the fairy tale she was living in into a thousand pieces. It all began when he couldn’t keep up the act anymore and he didn’t have to.
She was already his, she loved him. And that was all he needed because he knew she couldn’t just walk away from him that easily.
Não dos seus sonhos e não daquele a quem ela deu o seu amor.
Somewhere deep inside her mind, she knew what was going on, but she was in denial. She didn’t want to accept it.
She didn’t want to admit he wasn’t the man she thought she fell in love with.

Ela lutou contra isso porque sabia que, uma vez que o admitisse, a sua vida se transformaria em algo que ela temia. Assim que o admitisse, teria de enfrentar a sua fragilidade.
Por isso, ela deu-lhe uma segunda oportunidade, na esperança de que ele mudasse, mas ele nunca o fez. Continuou a molestá-la e a drená-la até ao âmago, até ela não ter mais nada dentro de si.
Tornou-se uma concha vazia do que outrora fora uma bela mulher.
Ele nunca quis admitir os seus actos. Na verdade, nem sequer tentou, porque nunca se importou.
That is the thing with emotional psychopaths, they don’t have the need to feel remorse, they never regret anything, and they are emotional cripples unable of having true or sincere feelings.

Teve um grave ataque de ciúmes. Ele provocava cenas à frente dela, que eram a melhor prova da sua mente doentia.
Ele ficou com ciúmes de toda a gente que ela conhecia. Tinha ciúmes dos amigos e da família dela e, no fim, tinha ciúmes dela. Ela tinha tanto para dar ao mundo.
A sua bondade e o seu amor eram as suas armas mais fortes e ele tinha ciúmes disso. Queria isolá-la, tê-la só para si.
E quando ela estava isolada, ele ficava feliz, mas assim que ela começava a olhar para além dele, ele ficava psicologicamente ciumento.
But, the saddest part is that he didn’t even have to be jealous because she saw only him and no one else.
Ele amava-se a si próprio mais do que a qualquer outra pessoa. Essa era a prova de que até ele era capaz de ter sentimentos, de amar alguém.

É pena que seja apenas ele próprio. O seu egoísmo não tinha limites.
Everything was perfect if he was satisfied and happy, but as soon as something didn’t go his way, he would lose it.
You see, he only cared about himself. He never saw her tears. He never saw her pain. He couldn’t care less.
Ele fê-la acreditar em coisas que nunca aconteceram. Era assim que ele a manipulava. Ele era um verdadeiro pedaço de algo.
Ele sabia exatamente como abordá-la e aproveitar-se do facto de ela o amar. Sempre que ele fazia algo horrível, convencia-a do contrário.
He would brainwash her into thinking it wasn’t his fault. She was the one who misunderstood. She was the one who reacted poorly.

E, passado algum tempo, ela começou a acreditar nele.
Ela pensava que era ela a louca. Pensou que precisava de ajuda e seguiu-o cegamente porque pensou que ele era o seu salvador quando, na verdade, era ele que a estava a destruir.
But everything he did to her made her stronger. That is how she won her life’s battle against him.
A crueldade e as manipulações dele quebraram-na. Levaram-na ao lugar mais sombrio da sua vida.
Ele despojou-a de tudo o que ela tinha. Mas ele nunca poderia ter contado que ela se libertasse dele com a pouca força que lhe restava dentro dela.
Ela deu por si quebrado e sozinho, but she decided to fight for her life. She decided to fight for that dream she once had. She decided it wasn’t over, not until she said so.

But her journey wasn’t finished. It just started when she left him.
She swallowed her pride, she ignored what others were saying, and she patched her wounds so she didn’t bleed. She finally realized that she didn’t need him.
Agora, há um longo caminho à sua frente. Agora, ela tem de se erguer das cinzas. Agora, ela tem que se curar.
Ela foi a sua vítima durante demasiado tempo. Ele aproveitou-se dela.
He took everything from her. She will doubt people for a long time and that’s okay. She has every right to do so.
Ela tem o direito de ser uma confusão. Ela tem o direito de se enterrar debaixo dos lençóis e chorar até ao fim.

Ela tem o direito de suspeitar de qualquer pessoa que tente entrar na sua vida, que tente ajudá-la. Ele fê-la assim.
Ele tirou-lhe a autoestima e o respeito por si própria. Tornou-a reservada e cuidadosa.
Ela terá medo de voltar a amar. Since her dreams were shattered, love doesn’t play an important part in her life.
Era isso que ela era antes dele. O amor já não é uma coisa bonita com que ela esteja a sonhar, não.
O amor transformou-se na dor que ele lhe causou. Amar alguém tornou-se o mesmo pesadelo que ela vivia quando estava com ele.
E vai continuar assim durante muito tempo.
E vai continuar assim até que ela reencontre o seu antigo eu. Cada palavra dura e fria dele fazia-a odiar ainda mais o amor.

Todas as manipulações e abusos emocionais dele fizeram com que ela não quisesse voltar a apaixonar-se.
Ela nunca soube o que era o verdadeiro amor. Tenho pena que ela se sinta assim porque nunca experimentou um amor verdadeiro.
Ela nunca experimentou a sensação de segurança e apoio. Nunca teve uma imagem real do amor.
A única coisa que ela sentia era abandono, dor e solidão. Vai ser preciso muito tempo para ela baixar os muros e deixar que o amor verdadeiro entre na sua vida.
Ela duvidará, questionar-se-á, mas acabará por aceitá-lo. Porque o verdadeiro amor nunca desiste. Nunca se vai embora.
Ela quer estar sozinha . Ela precisa de algum tempo para se curar. Ela precisa de algum tempo para reorganizar os seus pensamentos.

Ela precisa de tempo para pôr os seus sentimentos no lugar certo.
Ela precisa de tempo para perceber o que está certo e o que está errado.
Ela precisa de aprender a viver de novo, porque quando o deixou, deu a si própria uma segunda oportunidade de viver.
After she wins the battle, and she will, her dream will finally come true, because she isn’t done just yet.
Ela é uma mulher que nunca se renderá.
É uma mulher que lutará por si própria, mesmo quando já não tem vontade nem força.

Ela é forte e ninguém é capaz de a quebrar.
Talvez o psicopata dela pensasse que sim, mas ele estava enganado e ela provou-o.
A sua vida nunca mais será a mesma, mas o que lhe aconteceu deixou-a sóbria.
Abriu-lhe os olhos e deu-lhe muito mais motivos para viver.
She knows she only has one chance to live and she won’t waste it by feeling sorry for herself and by settling for being broken.
Ela sabe que merece mais e é uma durona que vai criar as suas próprias regras e viver a sua vida da forma que sempre imaginou.

