Não foste a minha alma gémea, foste apenas a minha lição

Desde que me lembro, Acreditei que algures por aí existia a minha outra metade. A pessoa que está destinada a passar a sua vida comigo e alguém que está destinado a ser meu.

A man who will save me and who will let me save him back. A man who will complete me and who will give me all the things I didn’t even know I was missing.

Um homem que me ame, aconteça o que acontecer, e que aprecie o meu amor incondicional.

I knew that somewhere out there existed my Mr. Perfect, my Prince Charming. And I didn’t expect him to be flawless—I wanted our love to be perfect and I wished the two of us would be perfectly imperfect for each other.

Este homem nunca sairia do meu lado e amar-me-ia, acontecesse o que acontecesse. Ao mesmo tempo, ele nunca questionaria o meu amor por ele.

And he wouldn’t have any reason to. He’d know I would love him at his worst and at his best, without exception.

He’d know that I’d waited for him for my entire life and he’d know how grateful I would be to have him in my life. We would both put the same amount of effort into our relationship and we would both try hard to make it work.

Pensava que esta pessoa seria a minha alma gémea e o meu par feito no céu e tinha a certeza de que este homem entraria na minha vida.

And when I met you, I was sure you were this guy. When we first started seeing each other, you had all these qualities. It wasn’t your looks or your money—it was simply the way you treated me.

I didn’t expect you to treat me like a princess but that was how exactly how you made me feel. I felt appreciated, respected, loved and wanted and they were the things I wanted the most.

So I was positive that you were my soulmate, that you were the guy I’d waited so long for. And I was so happy that you finally came into my life that I didn’t see that you were changing with time.

I didn’t see that you were only pretending to be this perfect guy until you were sure you got under my skin.

E mesmo quando comecei a aperceber-me disso, recusei-me a ver o teu verdadeiro eu. Mesmo quando vi que me estavas a tomar como garantida, que o teu amor por mim estava obviamente a desaparecer, tentei justificar-te e arranjar desculpas para ti.

I wanted to believe in our fairy tale so much that I wasn’t ready to allow anything or anyone to destroy this image of you that I had. Even if that someone was you.

E depois, um dia, deixaste-me por outra mulher. Sem mais nem menos, foste embora da minha vida. Afastaste-te das nossas vidas, de tudo o que tínhamos planeado e sonhado juntos.

Afastaste-te como se eu não significasse nada para ti e como se nunca me tivesses amado.

And I guess you never did. I guess you only pretended to be the man you weren’t until you saw that you had me completely, until you were sure I loved you like I had never loved anyone else.

Isso era tudo o que sempre quiseste de mim e, assim que o conseguiste, estavas pronto para ir.

Quando te foste embora, fiquei devastada. Tu partiu-me o coração e destruíste todas as minhas esperanças e sonhos. Mataste a rapariga inocente que acreditava no amor e nos contos de fadas e fizeste-me encarar a vida real.

You made me face pain and disappointment. I saw you as the man I wanted to spend the rest of my life with and it took me a long time before I realized that this wasn’t going to happen.

Demorei muito tempo a apanhar os pedaços do meu coração partido que deixaste sem nunca te perguntares como eu estava e sem nunca te perguntares o que me fizeste.

But I am not going to talk to you about everything I’ve been through since you left. Because I am better now. Yes, you killed the person I was before you entered my life and for a while, I didn’t like the woman you made me become.

Mas, lentamente, estou a aprender a amar este novo eu. Porque agora, sou mais forte do que alguma vez imaginei ser.

I don’t believe in fairy tales anymore and I know that sometimes love is not enough but you didn’t manage to kill my desire for life and that is the most important thing.

Só te vou dizer que te perdoei. Não só isso, mas Estou grato por tudo o que me fizeste.

Because if it wasn’t for you, I would never have become the strong, powerful and independent woman I am now. I would never have realized that not everyone deserves my love and trust.

I would never have understood that I don’t need a man to complete me and that I am more than enough by myself. And I would never have realized that I need to respect and love myself before I respect and love someone else.

Sim, foste a minha lição mais dura mas Acho que tive de confundir uma alma gémea com uma lição para perceber algumas coisas.

Similar Posts