Quando deixas uma boa mulher ir embora, vais arrepender-te destas 10 coisas
Arrepender-se-á de a ter tomado por garantida

No momento em que ela sair da sua porta, sentirá que algo está a faltar.
Por muito que tentes dizer a ti próprio que é tudo fruto da tua cabeça e que estarás melhor sem ela, vais sofrer sem ela.
Quando perceberes que ela te amava e te aceitava tal como és, verás que ela era verdadeiramente especial.
Mas, quando te aperceberes de tudo isso, ela já terá partido.
Vai arrepender-se de a ter negligenciado durante tanto tempo

Quando se aperceber de que foi você que a negligenciou enquanto ela continuava a lutar pela sua atenção, saberá que deixou fugir uma boa mulher.
She only wanted you to love her and show her that you care, but you couldn’t even do that.
Depois de tanto tempo a ser a única a fazer o esforço, cansou-se.
Her heart couldn’t stand that you didn’t love her the way she loved you, so she decided to leave.
And the worst part is that she won’t return. She won’t make the same mistake twice.
Vais arrepender-te de não a teres amado como ela merecia

Tinhas uma mulher para amar, mas não conseguiste ver isso. Agora que ela se foi, vais arrepender-te de tantas coisas.
Arrepender-se-á de não a ter amado o suficiente, de não lhe ter mostrado que se preocupa e de não ter estado presente para ela.
When a good woman gives you all of her love and you don’t reciprocate, just know that she will leave.
She is not someone who will be satisfied with an almost love. She wants all or nothing at all. Too bad you didn’t see that before it was too late.
Vais arrepender-te de nunca a teres posto em primeiro lugar

Se olhasses um pouco mais fundo nos olhos dela, verias o quanto ela queria que a pusesses em primeiro lugar.
Eras o homem que ela mais admirava, mas para ti, ela era sempre a segunda classificada.
Ela esperava e sonhava que chegasse um dia em que tu verias o quanto ela te amava, mas esse dia nunca chegou.
You didn’t even pay attention to her. She wanted it so much, but you missed all her crying to look at her.
A única coisa que pode fazer agora é sentir-se mal consigo mesmo e com o facto de ter deixado ir a mulher mais preciosa que alguma vez terá.
Vais arrepender-te de não a teres respeitado

Don’t think she left because you disappointed her only once. She did that because you showed a lack of respect every single day.
When she needed you the most, you weren’t there. When she wanted you to fight for her, you simply gave up on her.
Quando ela queria dar a sua opinião, tu dizias-lhe para ficar calada porque tu é que sabias.
So, don’t think magoou-a only once. It was more than that and she couldn’t stand it anymore.
She couldn’t let the man she was madly in love with treat her so harshly.
Então ela foi-se embora porque ficar contigo a magoaria muito mais do que deixar-te.
Vais arrepender-te de não teres acreditado nela

Ela foi-se embora porque nunca lhe mostraste que a apoiavas e que acreditavas nela.
Embora fosse a tua maior fã, nunca reparaste no seu amor e carinho.
Whenever she would tell you that she wanted to try something new, you would immediately tell her that she wouldn’t make it and that it was better if she gave up on it.
You killed her spiritually so many times and she couldn’t take it anymore.
She couldn’t give her love to the man who never supported her dreams. So, she gave up on you.
Vais arrepender-te de a teres deixado ir, porque ninguém te vai amar como ela te amou

Once you’re alone and once you see that other women don’t understand you the way she did, you will truly regret letting good women go.
When you see that life is not easy when you don’t have someone who would die for you, you will hang your head in remorse.
You will want to turn back time, but it won’t be possible.
Quando se perde uma boa mulher, ela nunca mais volta, por mais vezes que se lhe peça.
Falhou, e desta vez falhou redondamente, porque agora tem consciência de que ninguém será tão bom para si e ninguém o amará como ela o fez.
Vais arrepender-te de teres sido tão cego por não teres visto o quanto ela te amava

Ela era única. Ela amava-o mais do que a si própria.
The only thing she ever wanted was to feel safe and loved. But you couldn’t provide her with that.
You didn’t give a damn about her. You brought her to the edge and she couldn’t take it anymore.
That’s why she left you without even looking back. She knew you too well to think that you would ever start appreciating her como ela merece.
Agora que ela já não está consigo, verá o tipo de tesouro que tinha na sua vida.
You will want her back, but she won’t let you touch her or come close to her. She will never let you disappoint her again.
Vais arrepender-te de a teres feito chorar

Sabes ao menos quantas lágrimas esta mulher derramou por tua causa? Sabes que lhe doeu estar contigo mas não ser tua? Sabes?
I know you haven’t thought about that before, but since she is no longer here for you, you will start missing her more and more.
You will regret making a woman like her cry. You will finally realize that she was the right one for you, but that you didn’t see that in time.
E esse sentimento vai comer-te vivo. Mas essa é apenas uma pequena quantidade de dor comparada com a dor que ela sentiu.
É pena que só tenha deixado de a tomar por garantida quando ela decidiu ir-se embora.
Arrepender-se-á de a ter tratado mal

Quando ficar sozinho e começar a pensar em todas as coisas boas que ela fez por si, vai começar a arrepender-se de ter feito todas aquelas coisas desagradáveis com ela.
Vais perceber que foste um idiota por tratares uma boa mulher dessa maneira.
You will wish you had done things differently, but you won’t be able to wind back the clock.
You will try to call her to say you are sorry, but she won’t accept any of your apologies.
Quando se cruzam com ela, tentam abraçá-la e beijá-la, mas ela ignora-os.
She won’t be available for you anymore because she now knows her worth.
She knows what she deserves and, this time, she won’t settle for anything less.

