casal em conflito

7 hábitos de relacionamento tóxicos que nós confundimos com o normal

When it comes to other people’s relationships, we are all experts on the subject, but when our own relationship is at stake, we have no idea what to do about it.

Somos completamente ignorantes e cegos. 

Someone else’s relationship is displayed to you so clearly.

Pode ver todos os sinais de alerta, mesmo aqueles que não são perigosos, mas que o são potencialmente.

Tem a capacidade de detetar tudo, por mais insignificante ou pequeno que seja. 

This is actually very fascinating because the same people who point out other people’s mistakes in a relationship don’t see their own.

Pelo contrário, pensamos que o nosso comportamento e a nossa relação são perfeitos. 

Não fazemos ideia de que a nossa a relação está a gritar com a toxicidade e a morrer lentamente.

Tudo isto por causa das coisas que pensamos serem normais.

Porque optamos por ignorar os problemas e esperar que eles desapareçam.

Esta loucura vai até ao ponto em que começamos a acreditar que estes hábitos tóxicos são de facto boas para a nossa relação.

A ilusão apodera-se completamente da relação e, com o tempo, a relação cede sob pressão. Porque nada de podre pode durar para sempre. 

Comunicação excessiva

A comunicação é uma das partes mais importantes de qualquer relação saudável.

Mas, verdade seja dita, há que estabelecer um limite entre o saudável e o possessivo.

A linha é, de facto, muito ténue e é fácil deixarmo-nos levar, especialmente no início da relação. 

In that honeymoon phase, it’s more than natural to want to spend every possible second with the person you’re madly in love with.

O problema surge quando esta comunicação excessiva se torna num comportamento obsessivo. 

Ao fim de algum tempo, um dos dois parceiros ficará certamente farto de ter de falar constantemente com o outro e de lhe dizer os seus planos e o seu paradeiro.

Tornar-se-á uma obrigação que conduzirá ao desprezo. 

Evitar conflitos

Depois da fase de lua de mel, começa a fase em que se vêem certas coisas e padrões de comportamento com mais clareza.

Maybe some of them don’t suit you, or you want to change them, but because you’re avoiding conflict to keep the peace and the lovey-dovey phase of your relationship alive for as long as possible, you’re avoiding confrontation. 

By doing what you think is best for the relationship, you’re only making it worse.

By saying nothing, your partner will keep on doing what really bothers you because they have no idea it’s driving you crazy. 

But in the long run, it’s better to say what is bothering you right away than to try to put up with it.

Guardar dentro de si as coisas que o incomodam vai fazer com que a sua relação acabe lentamente.

Isso é um vulcão dentro de si à espera de entrar em erupção.

The longer it’s calm, the worse the eruption will be. 

Manter a pontuação

You and your partner aren’t able to let go of the past.

Therefore, you’re actually keeping score of who screwed up more in your relationship.

Quem fez menos asneiras é obviamente o vencedor.

Isto é errado a muitos níveis para a vossa relação.

First of all, you’re never going to resolve your current issues if you keep on going back to the past.

When one of you makes a mistake, the other one shouldn’t gloat or think that you’re even.

Além disso, a pessoa que comete o erro nunca deve começar a defender-se atacando o seu parceiro e trazendo à baila algo que fez mal há muito tempo. 

If both of you keep up with this behavior, you’re only going in circles that will make your relationship hopelessly toxic.

And secondly, by acting like this, you’re only creating more pain.

In other words, you’re manipulating your partner into feeling guilty about their mistakes.

Agir assim não é justo nem bom a longo prazo.

O seu parceiro acabará por perder a autoestima se continuar a deitá-lo abaixo e a fazê-lo sentir-se mal de propósito. 

Comparing them to your ‘old love’

Maybe your partner will find this funny or cute in the beginning, especially if you’re mentioning them in a good or better way than their ex.

Com o tempo, isto pode ficar velho, aviso-o.

It’s one thing to talk about your ex only in the beginning, but if you keep mentioning them later on, too, you’re going to have a problem.

Even if you’re remembering your old love in a bad way, enough is enough.

It’s time your relationship moves on to another level, in which no one will mention any other person than the two of you.

Um nível em que só vocês os dois importam e mais ninguém.

Just a heads-up; on that level there is no place for a third person—not even in memory. 

Ser passivo-agressivo

Pessoas que são passivo-agressivo numa relação têm claramente medo de ser francos com o seu parceiro.

They are scared to say what’s on their mind and terrified to speak clearly. 

O que as pessoas passivo-agressivas fazem numa relação é manipular o parceiro para que este compreenda o que elas estão a tentar dizer, em vez de o dizerem em voz alta.

A pessoa que se sente segura e protegida com o seu parceiro nunca o manipulará com a sua própria opinião.

A person in a healthy relationship won’t feel that insecure, nor they will drop hints about what they want.

Eles simplesmente pedem-no. 

Revestimento de açúcar

If you or your partner have to walk around on eggshells with each other, scared to say something wrong… that’s not a relationship.

That’s BS, pardon my French!

It’s one thing that we have to do that shit every day with different people, strangers in a way, but do we have to do it with our partner as well?

Of course we don’t!

If you can’t be completely honest with your partner, then your relationship is toxic from the beginning.

It has no future, so don’t even try to create one.

Don’t beat around the bush, speak what’s on your mind.

If they seem bothered by your honesty, then it’s them who have a problem and not you. 

Ciúme disfarçado de amor

Surpreendentemente, muitas pessoas definem este comportamento como amor.

O que mais me impressiona é o facto de estarem a ignorar voluntariamente um comportamento potencialmente muito perigoso que pode facilmente transformar-se em abuso emocional. 

If your partner starts exhibiting strange behavior such as getting pissed when you talk to someone else, especially someone of the opposite sex, that’s a very alarming sign indicating that more serious problems are about to emerge. 

Don’t be surprised if they cross over from ‘just being pissed’ to start following you around the city and checking your phone or your emails.

O ciúme é uma doença grave, capaz de se propagar muito rapidamente ao ponto de destruir uma relação outrora feliz. 

Como quebrar hábitos tóxicos disfarçados de normais?

It’s easy to start a relationship, anyone can do that.

A parte complicada é manter essa relação saudável e viva; isso exige muito trabalho árduo e, mais importante, nunca se deve deixar de tentar.

When you’re in a happy phase, it’s easy to be happy and keep things positive.

It’s easy to have faith in someone when everything is running smoothly. 

Mas a vossa relação sobreviverá a tudo e a todos se ambos continuarem a tentar quando tudo à vossa volta se desmorona.

When things are going south, it’s a real challenge to remain positive. 

It’s too easy for a relationship to turn into a toxic one.

It doesn’t take much for things to go to shit. 

A resposta definitiva à questão de como acabar com os hábitos tóxicos é..: 

1. Pára de mentir a ti próprio

2. Compreender-se a si próprio primeiro e depois a relação

3. Maturidade

Aqui está.

As três principais respostas à pergunta acima.

Podem parecer simples e fáceis de alcançar, mas requerem muito trabalho. 

7 hábitos de relacionamento tóxicos que nós confundimos com o normal

Similar Posts