Mulher enlouquece com a desculpa "Não posso ir ao teu casamento, porque tenho de dormir"
While I was googling ideas for creative decorations that could be useful for my brother’s wedding event, I encountered an interesting testimony on Reddit, where a woman explained she RSVP’d “No” to her sister’s wedding porque se sobrepõe à hora de dormir.
I’ve felt an itching curiosity to learn more sobre a sua história e fiquei com os olhos colados ao ecrã.
A noiva estava furiosa

A sua irmã Hanna, a noiva, recusou-se a falar com ela após o incidente do RSVP. O facto de a irmã ter escolhido faltar à cerimónia de casamento apenas por causa do seu horário de sono, foi chocante, pelo menos.
A autora do post partilhou mais pormenores para explicar o seu raciocínio. Ela contou a história de uma longa luta contra insónia crónica o que tornava o seu horário de sono verdadeiramente invulgar.
It’s as if she is continuously going through an international jet lag. Usually, she would fall asleep at dawn and wake up in the afternoon.
Explicou ainda que a irmã conhecia bem os seus hábitos de sono, mas que, mesmo assim, não mostrava qualquer intenção de aceitar a situação sem reacções emocionais duras, gritando com ela ao telefone.
Quando a mulher recebeu o convite de casamento, ficou muito contente com Hanna, entusiasmada por ouvir os planos para um grande casamento, mas depois o calendário surgiu como um enorme obstáculo à sua presença:
“… there’s a wedding brunch at 10am, the ceremony is at noon, and then there’s an afternoon party. I asked Hanna if I could just come to the afternoon party (since I will be sleeping at 10am) and she got furious and started yelling over the phone about how since I’m her sister, I need to be there for the ceremony.”
She laughed and compared Hanna’s expectations to asking someone on a 9-5 work schedule to be present at a ceremony at 2 am.
“If she wanted me to be there for the whole thing, she needed to plan for a time when I could actually attend. I work a full time job as a freelancer, just not normal hours because of my insomnia, so it really bugs me when people act like my time is worth less than theirs.”
A mãe também estava aborrecida

A mãe também ficou chateada e insistiu para que ela mudasse a sua resposta. No entanto, depois de tudo o que aconteceu, ela sentiu uma vontade ainda maior de não ir ao evento.
Em vez de pedir desculpa à irmã, esperava que a irmã lhe pedisse a ela. Apesar de ter percebido que o seu ponto de vista podia não ser totalmente correto:
“this is the first big fancy wedding in our family and maybe I need to suck it up because it’s a tradition to have a morning breakfast or something.”
Comentários no Reddit mudaram a sua perspetiva
Numerosos comentários abaixo o correio sugeriu que ela devia ir ao médico e que a sua perspetiva é um pouco egocêntrica.

Another user was assuring her that she needs to see a sleep specialist, pointing out that if a wedding as a “one-day event” interrupts her life so much, it is a warning sign.

Posteriormente, ajustou, em certa medida, o seu ponto de vista. O primeiro seguimento da história publicada revelou que ela chegou a uma conclusão de bom senso e decidiu pedir desculpa à Hanna.
“…I’m not a bridesmaid but I can still put on a dress and show up even if I am tired.”
She also became aware of the fact that she has a serious sleeping problem and decided to seek a sleep specialist’s opinion and explore the roots of her strange sleeping patterns. Open talk with her mom gave her the chance to explain her opinion, but it also gave her a different perspective.
Finalmente, apercebeu-se de que o seu ritmo de sono é, de facto, anormal e agradeceu às pessoas cujos comentários mudaram a sua perceção.
“SERIOUSLY A BIG THANK YOU to everyone who gave me tips and ideas for what to search and what to ask my new sleep doctor once I find one with my mom.”
It wasn’t revealed if she managed to smooth things out with her sister, but finally, being aware of her sleeping problem was a good starting point for a better life and relationships.
