Decidi que é altura de deixar de te amar
Eu sei que o amor é uma emoção. E sei muito bem que as emoções não podem ser controladas pela nossa mente.
Sei-o melhor do que ninguém.
Porque desde que me lembro, eu era alguém que seguia cegamente o seu coração. Eu era alguém que estava sempre a colocar as suas emoções à frente da sua razão.
And I was doing this even when I knew my heart wasn’t making the right choices. I was doing it even when I knew that I shouldn’t be feeling some of the things I felt.
Em suma, os meus sentimentos foram sempre mais fortes do que tudo. Foram sempre mais fortes do que eu. E não havia nada que eu pudesse fazer ou quisesse fazer em relação a isso.
Foi o caso, sobretudo, do meu amor por ti.
A partir do momento em que me apaixonei por ti, perdi completamente o controlo sobre mim. O meu amor por ti consumiu-me e apoderou-se de mim.
E assim continuou durante anos.
O meu amor por ti foi a força mais forte da minha vida, mesmo quando eras a última pessoa que eu deveria amar. O meu amor por ti foi incondicional e inquestionável, mesmo quando me causavas dor e quando me fazias mal.
O meu amor por ti continuou a viver dentro de mim, mesmo quando te afastaste de mim e mesmo quando deixaste de me amar.
I can’t say I didn’t fight it. Because I certainly did.
Rezei a Deus todas as noites para que me mostrasse o maneira de não te amarpara me ajudar a esquecer-te e a seguir em frente com a minha vida. Rezei para que acontecesse um milagre, para que aparecesse nas minhas mãos uma varinha mágica que te apagasse para sempre da minha memória.
E depois apercebi-me—I didn’t need a miracle. I didn’t need a heavenly force to erase you from my heart and mind.
Tudo o que eu precisava era de uma vontade forte.
Yes, my feelings for you have always been deep and strong. But they certainly weren’t stronger than I was.
Por isso, decidi que já era altura de deixar de perder tempo a pensar em ti.
Já era tempo de deixar de esperar que voltasses e de deixar de chorar por ti.
Já era tempo de te esquecer e de seguir em frente com a minha vida, tal como tu fizeste há muito tempo.
Já era altura de eu deixar de te amar.
And that is exactly what I’ve done.
I’m not going to lie to you—it was anything but easy and it didn’t happen overnight. I didn’t magically forget all about you. It was a painful process that lasted a long time.
Mas o meu processo de cura começou a partir desse momento. A minha decisão de deixar de te amar foi o primeiro passo para a minha recuperação.
And that was when I realized that all of this time I subconsciously didn’t want to stop loving you. I was the one still holding on to you and to our past.
I was the one still giving you second chances in my head, hoping that you’d come back and hoping we’d continue where we left off. I was actually giving you the chances you never asked for.
E tudo isso aconteceu por causa do meu medo.
Estava tão habituada à dor e estava tão habituada a que vivesses dentro de mim que tinha simplesmente medo de sair desta loucura. Por mais louco que isto possa parecer, eu tinha medo porque a minha dor e o meu amor por ti tinham-se tornado a minha zona de conforto.
I was afraid because I didn’t know what I would do with myself without you inside of me, without thinking of you, without waiting for you to come back and without loving you.
Tinha medo de enfrentar a vida real e o que restava dela sem ti. Tinha medo do meu futuro sem ti e pensei que agarrar-me a ti era uma opção melhor.
E tudo isso mudou no momento em que tomei a decisão de deixar de te amar.
Este momento ajudou-me a ver o quão forte eu era e ajudou-me a ver que eu era uma pessoa completa por mim própria.
Mas, acima de tudo, esta decisão ajudou-me a ver que eu era a única pessoa que tinha o controlo de mim própria.
E foi a melhor decisão da minha vida.
