Sinais de almas gémeas platónicas: 12 formas intrigantes de os reconhecer
Life is quite often challenging. In our moments of suffering, we just want to ease the pain, and we don’t want to do it alone. We go through life looking for a soulmate that will help us make sense of it all. But you don’t just find that around the corner…
Por vezes, passamos anos e anos sozinhos ou com pessoas que nos deixam vazios. Esperamos que uma verdadeira ligação only to find something that keeps us going, but after a few disappointments…we don’t believe in it anymore. E depois, de repente, tudo muda.
Qual é a sensação quando se encontra uma alma gémea?
How do you know you’ve found it in the first place?
E o que dizer do diferença entre almas gémeas e parceiros de vida? Será que o amor que sentimos pelas nossas almas gémeas platónicas é menos importante do que o que sentimos pelos nossos companheiros?
If you’re curious about these questions, read this and finally find the answers you seek.
As almas gémeas podem ser amigas platónicas?

I’m certain that upon reading the word ‘alma gémea,’ you instantly thought of romance. While you are quite right, it isn’t necessarily true. Uma alma gémea também pode ser o seu melhor amigo.
Há amigos de muitos tipos. Partilhamos algo de único com cada um deles. Mas por muito que todas as ligações sejam igualmente valiosas e devam ser acarinhadas, encontrar uma verdadeira alma gémea é diferente.
I’ve even seen cases where a less meaningful, so to say, friendship is marked by a greater connection than what you have with your very melhor amigo.
So if you’re wondering if what you have is ”just friendship” or a life-changing connection, I am here to help you out.
What Are The Signs You’ve Met Your Platonic Soulmate?

O encontro com uma alma gémea pode ser tão gratificante que nos faz abandonar as amizades que não têm essa energia. Porque, na verdade, quando nos esforçamos muito para fazer algo funcionar, ficamos exaustos.
Então, como é que as almas gémeas platónicas se distinguem exatamente de uma amizade normal?
Como é que sabemos que o que temos é especial e não algo que apenas nos faz sentir menos sozinhos?
Let’s provide you with some answers!
1. Sente-se simplesmente.
Have you ever looked at someone and felt like you’re the most blessed human being for having them in your life?
Já pensaste que cada uma das tuas antigas amizades não tem comparação?
Começaste a acreditar na eternidade das coisas?
Let’s be frank – our intuition is a gift. If you feel that a person is special, it’s because they are. When you do experience this, ensure that it’s ever-lasting. Because a friendship like this isn’t one you come across all that easily.
2. Não há fingimento.
A triste verdade é que estamos sempre a tentar adaptar-nos ao nosso ambiente. Raramente revelamos o nosso verdadeiro "eu". É precisamente por isso que as situações sociais podem ser tão cansativas.
However, when you find the right person, you can free each part of yourself you had been holding back. You don’t feel tired because you’re allowed to express your thoughts and feel your feelings.
Of course, it’s entirely possible to feel happiness even if parts of you stay hidden. It’s not all black and white. But still, when you’re out with a platonic soulmate, you somehow manage to stay enthusiastic for hours and days after you leave them.
If you’ve ever felt that way, it seems you’ve got yourself a kindred spirit.
3. Pode ser vulnerável.
Se tu e o teu amigo contam um ao outro as coisas mais íntimas, podem ser almas gémeas platónicas.
When you find the right person, you share things you never thought you would. You talk about your past traumas, current existential crises, desires you normally couldn’t say out loud…
Talvez os limites devem existir com cada pessoa, mas, mesmo assim, as almas gémeas platónicas raramente se cansam de se ouvir uma à outra. São a primeira pessoa a quem recorremos porque nunca nos deixam combater os nossos males na solidão e vice-versa.
Já alguma vez se libertou revelando os seus pensamentos mais horríveis?
Só o fez reforçar os laços entre ti e o teu melhor amigo?
Well then, that’s the type of soulmate that should be appreciated forever.
4. As tuas piadas nunca passam despercebidas.
There’s nothing quite like making a joke, only for no one to laugh at it. This can be especially hard when you have a sense of humor not often encountered.
No entanto, quando se forma a relação platónica perfeita, ambos passam o tempo todo a rir. It’s never dull. You never feel unseen. You are free to be whoever you are.
Sometimes you repeat the same joke a hundred times, and it’s still hilarious. Or sometimes you say it at the same time.
It doesn’t matter if it’s the most memorable or the most lame joke in history, your platonic soulmate will appreciate it all the same. Because you’re not really that different.
5. If it’s interesting to you, it is to them too.
We all like sharing interests with our friends. It’s natural because there’s nothing more enjoyable than when someone knows exactly what you’re talking about. Mas há aquele tipo de alma gémea que quer ouvir simplesmente porque se preocupa muito com ela.
For instance, I’m quite a fangirl, and people tend to get easily tired of me talking about fiction. And that’s valid. But the fulfillment I find when I start the same topic with my platonic soulmate is unparalleled.
Ela faz-me perguntas só para me ouvir falar sobre o assunto. Porque ela sabe o quanto isso significa para mim. And I do the same when it comes to her obsessions. There’s never any sign of boredom simply because we appreciate every second of the time spent together.
6. Partilham os mesmos valores.
Já alguma vez amou tanto alguém e, no entanto, tremia sempre que essa pessoa fazia um comentário sexista?
Eles orgulharam-se de ter sucesso utilizando meios não éticos, enquanto vocês o desprezam?
Whatever our ideals are, the truth is, it’s hard to find people who share them. That’s why it’s so freeing to have a soulmate relationship where you share the same values. Não só nos sentimos totalmente compreendidos, como também nos inspiram a nunca esquecer as nossas próprias promessas.
Com a ajuda deles, somos sempre lembrados da importância do nosso próprio crescimento.
7. Lembram-se dos seus gatilhos.
Perhaps there’s a scene from your past you never wish to recall or perhaps one that happened not so long ago, but it pains you to hear it.
O seu platónico a alma gémea vai pensar sobre os seus estímulos sem que tenha de os mencionar. Prestam atenção porque se preocupam com a forma como algo o pode afetar.
I remember once wanting to play a song in front of my friend. Then suddenly, it occurred to me that the same song was playing at a time when she was very happy. What she had then is lost now, and she needn’t be reminded of that.
Something even more simple than a song may be someone’s trigger. If you notice how little you are triggered in the presence of your friend, trust me, it rarely comes naturally. It’s rather a deliberate act of love.
Plato did say, “Aquele que ama não toca anda nas trevas.”
8. Encorajam-no a fazer as escolhas certas.
Todos nós ficamos ligeiramente zangados quando alguém discorda de nós. Em momentos de desespero, não conseguimos ver o seu raciocínio. Não vemos que eles só querem que escolhamos o que é melhor para a nossa saúde mental. Or someone else’s, for that matter.
O mesmo homem tem sido o objeto do seu afeto durante anos? Se o seu amigo tentar fazer-lhe ver que ele nunca corresponderá aos seus sentimentos, ele só lhe deseja o melhor.
Have you ever been the one to toy with someone’s emotions just for attention? Um amigo que o aconselha a ter em conta os outros seres humanos só o faz pelo amor que tem por si e pela própria humanidade. É melhor agarrar-se a eles.
You won’t always like to hear what your platonic soulmates have to say, but someone who loves you will do whatever it takes for the sake of your well-being. See it for what it is.
9. São uma e a mesma pessoa.
As pessoas alguma vez comentam como tu e o teu amigo se complementam lindamente? It’s as if you’ve merged. There’s an intense energy surrounding you that comforts anyone who bears witness to it.
Concordam sempre um com o outro. Não porque achem que devem, mas porque as vossas mentes funcionam da mesma maneira. You’ve found each other this way, and you’ve grown beside each other ever since.
Fazes as mesmas piadas, percebes as pessoas da mesma maneira e compreendes sempre perfeitamente tudo o que os outros não conseguem perceber. Também consegues sentir quando a outra pessoa está a pensar em si.
Algumas pessoas acham que tanta mesmice é aborrecida, mas para si é estimulante. There’s a sense of peace in knowing and being known. There’s comfort in not concealing the worst part of yourself because it so perfectly matches theirs.
10. You’re overwhelmed with curiosity.
I don’t know about you, but I found that it’s easier for me to love someone than like them. But when both those feelings are intertwined, platonic love like no other finds its place in your world.
Whenever they talk, you feel absolute enthusiasm, even if it’s the most trivial topic in existence. You want to hear why it matters so much to them. You always want to thoroughly question the reason behind each of their actions.
Since you’re platonic soulmates, you naturally know a lot about them. Mas a curiosidade que sentimos ao vê-los evoluir emocional e intelectualmente nunca cessa. For some strange reason, you’ve never found anyone more fascinating.
11. Sente-se inspirado.
Platonic soulmates aren’t just good friends. They accept each other, all the while adopting traits that fascinate them.
A sua alma gémea platónica inspirou-a a ler mais livros?
A sua tendência para falar muito fê-lo perceber a importância das suas próprias palavras?
Ou talvez a sua coragem o tenha tornado também corajoso?
Whatever the case is for you, if your best friend is crucial in your self-development, I’m happy to say that you’ve found the most extraordinary kind of platonic relationship.
12. Sente-se ouvido.
I’d always wondered why I see one of my best friends in a whole different light. And it suddenly occurred to me – ela sabe todas as minhas línguas.
I’m certain that you, too, have a unique language with each person. Sometimes you refrain from making a joke because you know they won’t laugh. Or sometimes, you elaborate your feelings in ways that don’t feel natural to you.
É precisamente por isso que prezo o meu melhor amigo so much. I don’t really need to write her long paragraphs for her to understand (although I do, because I’m just that type of person).
She can understand my meaning even when I lack words, even when I’m not looking at her. Because she KNOWS me. She knows all my languages.
Como posso encontrar uma alma gémea platónica?

Platonic soulmates really are a rare occurrence. But this is only because people tend to pretend due to the fear of not being liked. If you manage to conquer this fear or reveal yourself despite its existence, you’re on the right path.
Por isso, vá ter com alguém que lhe chamou a atenção ou envie uma mensagem de texto a essa pessoa que segue nas redes sociais.
Lembre-se que para criar uma relação significativa com a sua alma gémea basta ser genuíno.
To see if you can trust people, you first need to let them in. It’s inevitable. I do encourage you to take the risk because it might just change how you see the world altogether.
Perhaps not everyone will like you, but that’s not the goal anyway. You want a true connection, right? Acho que para termos algo real, temos de ser nós próprios reais.
Abandonem as falsidades de todo o tipo e talvez encontrem o vosso amor platónico. Ele existe sempre em lugares que esperam há muito pela honestidade crua que procuraste oferecer-lhes.
É possível ter várias almas gémeas?

De facto, é possível. Eu próprio tenho algumas almas gémeas platónicas. A sensação é diferente com cada uma delas. A algumas faltam certas características que mencionámos há pouco, e outras possuem cada uma delas.
Still, what’s important is that feelings of comfort and truthfulness are ever-present. Isn’t that what we seek?
Nunca se engane pensando que existe apenas uma alma gémea platónica para cada um de nós. Pensava isso para mim próprio e, no entanto, este ano, conheci uma pessoa muito especial que me fez ver a verdade. E a verdade é que:
The love you feel for one friend doesn’t lessen the significance of what you share with others. Platonic love, or any other kind of love, is NEVER limited to one human being. You may love them in different ways, but it’s love all the same.
As almas gémeas estão destinadas a ficar juntas para sempre?

De certa forma, sim.
Talvez por vezes sigamos caminhos diferentes. Ou talvez encontremos outra pessoa com quem criemos uma ligação. No entanto, a alma gémea em questão nunca será esquecida. Afinal de contas, chamamos-lhes isso por uma razão, certo?
They have impacted your life in ways you couldn’t imagine, and their energy will never cease following you wherever you end up going. Them exiting your life doesn’t mean they’ll stop being a part of you.
No entanto, por vezes temos tanta sorte que, de facto, ficamos juntos para toda a vida. Raramente alguém é tão privilegiado, mas se fores essa pessoa, reconhece o valor do que te foi concedido.
As almas gémeas podem ser tóxicas?

Bem, não, mas a forma como as percepcionamos pode ser.
If you happen to be someone who refuses to seek a similar relationship again, you aren’t doing right by yourself.
Há outras pessoas para conhecer e outras ligações para formar. Não podes impor limites ao teu próprio amor.
Saiba que é possível valorizar o que teve/tem com a sua alma gémea, ao mesmo tempo que se permite experimentar algo novo.
É possível estar apaixonado por alguém platonicamente?

Não é bem assim.
As almas gémeas platónicas são estritamente amigas. Não há nada de romântico entre eles. It’s just genuine love and affection without any expectations that usually come with romantic relationships.
É possível amar alguém imensamente, ao ponto de sacrificar tudo por essa pessoa. Great love isn’t necessarily romantic. Na verdade, a ligação que criamos com os nossos amigos pode, por vezes, ser muito mais poderosa.
Se se sentir you’re in love, Mas é provável que sim. Pode estar numa relação platónica but what you feel for them isn’t really platonic love. In their core, though, platonic soulmates and romantic ones don’t greatly differ.
What’s The Difference Between Romantic And Platonic Soulmates?

A maioria das pessoas vê o amor platónico como algo que envolve romance. Mas, na verdade, os dois termos são completamente distintos.
The most simple explanation is this: Platonic love lacks romance, and romance doesn’t necessarily involve friendship. Despite these differences, the gist of both terms is the same – there’s a deep affection between two people.
Sometimes we find that affection in primary school, sometimes in high school, at other times when we get old, or we don’t find it at all. De qualquer forma, todos nós desejamos senti-lo, ainda mais o afeto romântico.
Porquê?
Bem, a sociedade põe-nos na cabeça a ideia de que uma vida sem chama gémea just isn’t worth living. What they don’t tell us is this: You don’t really have to be in love with them.
How Do You Know If You’ve Found Your Romantic Soulmate?

Atualmente, é muito raro encontrar um verdadeiro alma gémea romântica you make a perfect match with. The reason is the same concerning platonic soulmates – our tendency not to be genuine. If you do choose to be yourself, you will unlock a whole new universe.
Mas mesmo que o consigamos fazer, como é que sabemos que a nossa cara-metade é também a nossa alma gémea romântica?
Como é que se distingue uma relação excelente de uma relação extraordinária?
If you aren’t quite certain whether you’ve found the one, aqui estão seis sinais que o podem ajudar:
1. You’re both truthful towards one another.
You don’t lie to make your relationship work. This is precisely why you share such a great connection. You see each other for what you are.
2. You’re curious about each other.
There isn’t a single moment of boredom. Whatever they are talking about, you listen with great attention. You never feel like they’re ‘too much’ or ‘not enough.’
3. As vossas conversas provocam excitação sexual.
Talking to them is so interesting that it excites you even more than their physique. It doesn’t matter if it’s an intellectual debate or just simple teasing. You surrender yourself completely.
4. Não sente ansiedade na sua presença.
There is no nervousness like everyone said there would be because you accept and enjoy each other so much that you’re both utterly comfortable.
5. Não precisa de procurar mais.
Todas as outras pessoas desaparecem da face da terra porque só queres passar tempo com elas. Ela torna-se o parceiro romântico ideal com o qual ninguém se compara, mas com o qual você compara toda a gente.
6. Vocês são melhores amigos e sentem-se sexualmente atraídos um pelo outro.
This is why you get on so well. What you’re experiencing may be amor verdadeiro, but it’s the friendship that keeps it alive. You know you’re in it for the long haul.
If you’ve experienced any of this with your lover, that might just be a sign that they’re your romantic soulmate as well.
In The End…

Existem inúmeros sinais que nos ajudam a reconhecer as almas gémeas platónicas. Mas o que importa essencialmente é que ambas as partes sejam totalmente livres de libertar o seu eu interior. Há uma apreciação e compreensão mútuas.
A platonic soulmate is your best friend, not someone you’re romantically involved with. On the other hand, if what you feel is romance, your relationship can’t be categorized as platonic.
No entanto, na maioria das vezes, o amor platónico é mais poderoso simplesmente porque há menos expectativas. Com o romance vem um risco maior.
Ou se consegue que seja duradouro, ou se acaba por ir ter com o amigo para o consolar, porque o fim era inevitável.
But either way, it really doesn’t matter whether our romantic relationship is going well or not, we still can’t wait to share it with our platonic soulmates. Our bond with them can truly be far greater than romance.
