Vou-me embora porque estou farto do teu amor de meia-tigela
You don’t get to choose whether you hurt me or not. You don’t get to choose to say how your love is supposed to make me feel. Because there wasn’t that much of a love to feel anyway.
And that’s something you never seemed to understand — that love is not about making someone feel like they are the last resort.
Love is not about making someone feel like they’re not even one of the options, while everything they want to be is the only choice.
You see, you don’t get to choose how strong your love is. Because you showed me none of it.
E agora que I’m walking awayQueres que eu fique?
You’re promising me suns and stars, a love so crazy that will make me feel like I’m flying, without even realizing that your ‘love’ was drowning me in my own tears.

You’re promising me a lifelong love but you couldn’t even last ten months. Your love wore off like a cheap perfume on a hot summer’s day. It simply vanished and soon enough, habit replaced it.
E ainda tentaste fazer-me acreditar que o que tínhamos era amor, que era isso. Que era assim que era o verdadeiro amor.
Mas não é suposto o amor fazer-me sentir menos digno. O amor não é suposto deixar-me a pensar no que raio se passa comigo.
Why don’t you love me the way you used to? The way you promised you would?
And now that I have had enough, you’re making another promise you can’t keep.
You know you can’t. You know you’re incapable of truly committing to someone. You know you’re incapable of loving anyone as much as you love yourself.

And I’m done with this half-assed love. Because you and me both know that Eu mereço mais . You know that I deserve so much more than this label-less shit you’re putting me through.
Always saying how you hate labels but without even realizing that you already did it — you made us esse casal .
Aquele casal que teve um ótimo começo, mas que se desvaneceu tão rapidamente. Que pena. Aquele casal que tinha uma óptima química mas que desapareceu. É uma pena.
Aquele casal que tinha um grande futuro pela frente mas ficou preso no passado. Que vergonha. Esse casal. Sempre aquele casal.
And I don’t want to be part of ‘ that couple’ mais.
And now that my strength has worn off, you’re trying to undermine my walls.

I let you in once and, trust me, that’s not a mistake I’m going to make ever again. I decided to trust you, only to have my trust played.
Decidi baixar as minhas muralhas, só para tu deixares o meu coração em ruínas. Decidi dar-te tudo de mim, para receber em troca apenas dor.
E tu continuavas demasiado cego para reparar em todas estas paredes que se erguiam. Estavas demasiado cego para ver que eu estava a afastar-me, e tu eras o vento que me empurrava.
As tuas acções, o teu amor de meia-tigela, tu. Não eu. Não os meus medos. Tu.
And now that I’m leaving, you want to pull me back.
Now that I finally see my way out of this hell, you’re trying to lure me back in. Now that I have finally found my blessing, you’re offering me your curse once more. But I can’t keep on hoping you’ll change.

I can’t keep on living in a hell you’re calling love. Because I have had enough of wondering every single morning if you will call me back.
Estou farto de adormecer sozinho todas as noites. Estou farto de estar constantemente wondering if I’m enough .
If I’m the reason for your distance. If I’m the reason you’re so cold. I deserve more than this. I deserve to wake up to a ‘good morning’ message.
I deserve to fall asleep knowing I’m falling asleep next to you. I deserve never to wonder how I could ever think I was not enough.
And let’s face it, you’re incapable of giving me any of those.
So, farewell darling, I have finally had enough of being your last resort. It’s time I became someone’s priority.

