mulher solitária sentada na natureza

Para o homem que brincou com o meu coração

I still can’t grasp that you hurt me so consciously. Your heart must be ice cold, yet all I saw was warmth inside of you. I chose to see the best when the worst was right under my nose.

I just couldn’t see it or I didn’t want to see it. You provoked emotions inside of me that I didn’t even know existed. In your arms, I felt safe and sound. I felt like I belonged.

My eyes would sparkle every time you would enter the room. I felt joy, pure and impassable joy I couldn’t hide.

Viste através de mim. Viste o efeito que a tua proximidade teve em mim.

Uma mulher adulta transformava-se numa menina ingénua sempre que se aproximava.

Ya nossa presença tornava-me incapaz de pensar corretamente. Estava tão inebriado pelo meu amor por ti que me perdi nele.

Sabia-o bem. Tenho a certeza disso. Era tudo parte do jogo. Para me arrebatar com palavras que nunca tinha ouvido antes.

mulher pensativa a olhar pela janela

Para fazer coisas que me deixassem maravilhada. Para me tocar de uma forma que deixasse uma marca no meu corpo muito depois de não estares lá.

You played the role of a perfect boyfriend so skilfully that I didn’t even notice the small manipulations I was under the entire time. I trusted you completely, and you used it.

You benefited from it. You knew I would hang onto your every word like it’s most sacred and honest.

Nunca duvidaria e, se o fizesse, silenciaria a minha mente, dizendo-lhe para parar de pensar demasiado.

Silenciei todos os pensamentos e todos os sentimentos que me diziam que estavas a brincar com o meu coração. Recusei-me a acreditar que pudesses fazer algo para me magoar intencionalmente. Mas devia ter dado ouvidos.

I should have believed my intuition and stayed as far away from you as I possibly could have. Maybe I wouldn’t have ended up hurt so badly.

Todas essas desculpas to why you couldn’t text me back, why you were always late to our dates, why you would sneak out from my bed early in the morning before I would wake up seem so stupid now.

jovem mulher pensativa sentada no sofá

Mas eu acreditei neles na altura. Acreditei nelas. Acreditei que, independentemente do que fizesses, encontrarias sempre o teu caminho até mim.

I believed that you just weren’t ready to commit, and I didn’t mind taking it extra slow.

Never pushing you to do anything you didn’t want to do. Never nagging or doing all those things clingy women do.

What I didn’t realize was that you didn’t need to be pushed. You always had one foot out the door, ready to run.

Não tinhas intenção de ficar. Sabias que a nossa relação era de curto prazo, apesar de teres jurado que me amarias até morreres.

Mas, pelo que vejo, era tudo mentira, e tu ainda respiras.

Estás a respirar e a viver a tua vida com outra pessoa. Com uma mulher qualquer que compra as tuas mentiras, como eu fiz, até te cansares dela também.

Do you know what’s the worst in all of that? I used to blame myself.

mulher loura e triste sentada em pensamentos profundos

Passava os meus dias e as minhas noites a pensar se foi algo que eu fiz que te levou para os braços dela.

Maybe I wasn’t enough;, maybe I wanted too much; maybe I wasn’t sufficiently pretty or smart; maybe I wasn’t worthy of your love.

I regret those thoughts the most. But I couldn’t help them.

Mas isso foi nessa altura, e agora é agora. Não sou a mulher que já fui. I don’t analyze your words. I am not trying to make sense of everything you did.

Não és tão importante como costumavas ser.

És apenas alguém que brincou tão bem com o meu coração que o confundi com amor.

Para o homem que brincou com o meu coração

Similar Posts