A mente de uma rapariga que pensa que não é suficientemente boa

Quando deixares alguém, quando fechares a porta da vida de alguém a partir do exterior, quando disseres o teu último adeus, presta atenção ao que dizes. Quando estiveres a sair da vida de alguém, escolhe bem as tuas palavras.

Porque, depois de dizeres o que tens a dizer em voz alta, não há como voltar atrás. Não há como voltar atrás no que se disse, e não há como voltar a dizê-lo para o corrigir, porque da primeira vez que se disse, saiu errado.

Quando dizemos as palavras de um último adeus, os danos que causamos são permanentes, mas a forma como nos despedimos faz a diferença. A forma como o diz determina os danos que causou.

Há uma rapariga que, por fora, parece ser uma rapariga normal. Para uns é bonita, para outros nem por isso.

Ela é engraçada e inteligente para alguns, para outros nem tanto. Alguns adoram-na, outros nem por isso.

Ela é suficientemente boa para alguns, para outros nem por isso. Nada disto teria importância se ela fosse suficientemente boa para si própria.

Ela já foi, uma vez, sabes. Mas já não é.

When someone you care about utterly shows you day by day they think you’re not good enough, when someone you choose every day doesn’t bother to choose you, when someone is on the top of your priority list and they shove you down on theirs, no matter how strong you might think you are, there will be words of doubt whispering in your ears that you’re just not good enough.

And if you don’t make them shut up or if somebody else doesn’t come along to show you that you are, indeed, good enough, you’ll be convinced you’re not good enough. This is exactly what happened to her.

When you put as your priority someone who’s not really good to you, it is doomed to end up badly for you. When you welcome someone in your life who doesn’t know what to do with your kindness, you’re doomed to be broken by this person.

E foi exatamente nesta altura que tudo lhe correu mal.

Ela sente que perdeu o controlo sobre a sua vida. Ela detesta acordar de manhã e ser derrotada pelos seus próprios pensamentos. Ela odeia os seus próprios demónios, mas não faz ideia de como se livrar deles.

As if she wouldn’t like to be normal. But how do you get back to normal when whatever you do is somehow never good enough?

vista traseira de uma rapariga de pé durante o pôr do sol

Já não tem forças para lutar contra os obstáculos que encontra pelo caminho. Somehow, no matter what she does, it’s either wrong or not good enough.

As coisas nunca correm a seu favor e tudo o que pode correr mal corre de certeza.

When you’re constantly punched down by life, at one point, you have no strength to get back up again and fight. She decided to stay down and let everything go to hell because she thinks that’s where everything has headed anyway.

Ela culpa-se por cada pessoa que a deixa. She keeps asking herself if there is anything she could’ve done to avoid it.

Está sempre a perguntar a si própria o que é que ela fez para que eles a abandonassem.

Estaria ela melhor hoje se se tivesse rido mais ou se tivesse feito tudo o que eles precisavam que ela fizesse? Teriam eles ficado nessa altura?

She can’t remember the last time someone made her a priority. É a pessoa que põe sempre as pessoas à frente de si própria.

She always gave everything and even the best of her, but somehow people didn’t care enough to notice.

They haven’t noticed her efforts, her ‘give-ups’ to please them and God knows what else. Nobody cared to notice she was the one that deserved it all but got nothing.

Ela dificilmente encontra forças para se desenrascar sozinha. She’s hardly going to get out of her dark place on her own.

And you have to admit it—we all need a little help from time to time. We weren’t born to live our lives on our own.

Por vezes, precisamos de um pequeno lembrete amigável para nos apercebermos de que somos, de facto, suficientemente bons. Ela precisa de um pequeno lembrete de que o que ela pensa está sobretudo na sua cabeça.

Ela precisa de alguém que a lembre de que nunca será suficiente para as pessoas erradas.

But that’s OK. She needs to be reminded that she is going to be more than enough for the right people.

Ela precisa de ser lembrada de que, na vida, as merdas nunca param de acontecer, mas que é ela que decide quantas das coisas más que acontecem a podem afetar.

She needs to be reminded that bad days might not seem to have an end, but that there is always a light at the end of the tunnel, and that everything she’s struggling with today will be forgotten tomorrow. Because none of it will matter 24 hours from now.

She needs someone to remind her that not everyone she likes is necessarily good. Just because a good person likes someone doesn’t mean that someone is automatically good.

Na maioria dos casos, é o contrário. As pessoas boas atraem pessoas tóxicas a toda a hora. Diz-lhe isto. Diz-lhe tudo isto.

Lembrar-lhe os seus lados bons. Diga-lhe o quanto ela significa para si. Diga-lhe que há mais na vida, mais nas pessoas e mais nela do que ela se permite acreditar neste momento.

Sê a sua rocha de apoio. Sê bom para ela, tal como ela tem sido boa para todos os outros até agora.

Show her that she is actually good enough. She needs just a small push now to get back on track. I promise you, one day, you’ll be happy that you did.

Because one day, when she fully recovers, you’ll see her amazing side and you’ll thank God that you were there in her bad days and that you got to live her good days with her.

Because it’s going to be memorable and worth the fight.

A mente de uma rapariga que pensa que não é suficientemente boa

Similar Posts