O dia em que me apaixonei por ti foi o dia em que devia ter corrido pela minha vida
It would’ve been much easier. It would’ve saved me so much time and energy if I had just run away, but your smile, your laugh, your presence captivated me and I had no kind of opportunity to actually leave.
Something told me that I wasn’t in the right hands, that I was never the one who was on your mind, but that feeling didn’t change the fact that I tried.
I never listen to what my gut was telling me. All I did was fall for you, but you didn’t catch me.
If I hadn’t met you I wouldn’t have had that urge to impress you, to make you love me, to show you how much I’m worth.
Com todo o esforço investido na minha melhor aparência e em ser o melhor possível só para o impressionar, tudo o que recebi foram abraços rejeitados, promessas não cumpridas e desgostos.
Fizeste-me sentir como se não fosse nada.

But I still can’t get over the fact that you were so nice to me in the beginning.
Disse-me que eu era diferente, que era a pessoa de quem estava à espera. Onde estão agora todas essas palavras e promessas?
I wonder if you ever stop and think to yourself: “Man, I miss her.” But you don’t, right?
I won’t romanticise heartbreak—for me it was more like death: crushing my lungs with its weight, taking my breath away.
It’s unbelievable how much destruction one person can cause. But I was forced to stay alive.
That was something I wasn’t prepared for. I was the one keeping myself alive.
If I think, just for a moment, about all those times I accepted the roses and ignored the thornes, all those times I could’ve saved myself from you, I see a little girl, who wants and needs to be loved, being crushed by the narcissism of a person she thought to be her saviour.
Now, I always run. Can’t you see what you’ve done? I run away, even from those people who truly love me. Care for me. Are there for me.
Eu só corro.
