É por isso que NUNCA deves perdoar o seu rabo arrependido e traidor
Ele também me fez isso a mim. Teve o descaramento de me trair e ir à procura de algo que já tinha mas que não apreciava.
Ele só tinha de ver o que mais havia por aí. Ele só tinha de me arrancar o coração. Quando acabou, pediu-me desculpa.
Well…save it for someone who cares. Maybe he thought I’d never find out.
Maybe that’s why he was so brave and consistent in his persuasions that it isn’t true and that it’s not his fault.
First, he said it’s not true, and then he said it wasn’t his fault. What am I, a complete idiot?
You heard that story too, didn’t you?
Sim, todos eles dizem as mesmas frases e têm as mesmas desculpas esfarrapadas. E a parte mais engraçada?
Todos eles esperam que acreditemos neles. Acham que podem safar-se de tudo.
Então, o que é que acontece a seguir? O que vais fazer a seguir?
You’re not an emotionless robot, and you can’t switch off your feelings just like that. You can’t forget you ever loved him.

Depois de a raiva ter desaparecido, you’re going to miss him. O que é que vais fazer então?
I’ll tell you what I did. I fought with my demons.
Lutei comigo mesma contra a minha solidão, que me estava a empurrar de novo para as mãos de um batoteiro.
Lutei tanto para não cair na pressão de voltar para o homem que eu sabia que me ia magoar mais uma vez.
Quando penso no facto de ter querido perdoar-lhe, fico doente.
I really wanted to let it go and give him another chance—which I knew then and I know now—he didn’t deserve.
Don’t be like me. Don’t even think about forgiving him. His ‘I’m sorry; it was a mistake’ A desculpa esfarrapada é uma mentira.
If you take a look at the sentence itself, it really doesn’t make any sense.
First, he’s not sorry. Maybe he’s sorry that he got caught, and second, was it really a mistake? Think about it.
Ele tinha de a conhecer primeiro. Ele tinha de ter algum tipo de comunicação antes de saltar para a cama dela.

So you see, it wasn’t a mistake. It was all carefully planned, and he knew from the start what he was doing.
Uma coisa que aconteceu uma vez pode ser chamada de erro, e uma vez que o cometemos, sabemos que nunca mais vamos fazer a mesma coisa estúpida.
But going to her place over and over again, kissing her so many times cannot be a mistake—it’s an intention.
What do you think…how many lies has he told you over time? Acreditas mesmo em alguma coisa do que ele diz?
Who knows for how long he’s been cheating on you and for how long he’s been telling you lies?
Só Deus sabe se houve algum momento na vossa relação em que ele vos tenha dito a verdade.
If you’re still thinking about forgiving him, just remember that every time ele estava com outra pessoa, you weren’t in his mind.
Não estavas nem perto. Pensa no esforço que ele fez para a conquistar.
Pense na quantidade de atenção que ela estava a receber antes de ir para a cama com ele.
And now ask yourself: didn’t you deserve that attention and that effort to be directed to you and not someone else?

Isn’t this alone more than enough reason to forget he exists?
Not only did he lie to you and sneek behind your back, but he also disrespected and diminished you by assuring her he doesn’t love you and that soon it will be over.
Em breve, ele vai deixá-la para ficar com ela, porque não sente nada por si. Fez-vos aos dois de parvos.
If you’re still thinking about forgiving him, please stay with me….
If it really was a one-time thing, that’s still not an excuse. Just remember everything he had to do to keep you in the dark, to keep you clueless.
Pensa no número de mentiras que te contaram para nunca descobrires o segredo sujo dele. E se ele estivesse bêbedo? E se fosse só uma noite? Continuava a ser uma decisão.
Mesmo assim, foi algo que ele escolheu fazer, apesar de te ter na vida dele. Ele decidiu magoar-te naquele momento de embriaguez.
Talvez o facto de estar bêbado tenha facilitado ainda mais a tarefa.
That one drunken night revealed who he really is and what he really wants—and that’s not you.
At the end of the day, there is still one thing I bet you’re dying to find out: why did he cheat, why?!

Cheaters can say they love you, but the truth is they don’t. In fact, many can say they love, but rarely any of them really do.
Words don’t mean anything; actions matter. Now, let’s take a step back.
He tells you he loves you. He says that he’s sorry, and he cheated on you. That’s two sentences against an action.
Tell me, what will win – an action or a statement? He cheated because he doesn’t respect you.
He doesn’t care about what is going to happen to you or whether it is going to hurt. That’s why he cheated.
Now…I dare you, give him a second chance.
This is it. I’ve told you everything I felt the need to say. Ultimately, the decision is up to you. I just want you to really think about your situation.
Do you truly want to be with someone who thought you weren’t interesting enough to be with?
Can you be in a relationship knowing he cheated—and you forgave him—and make it work anyway?
Podes confiar nele?

