mulher triste sentada na relva

Finalmente aceitei que não eras mais do que uma lição dura

As lições mais difíceis da vida começam de forma pacífica, sem qualquer sinal de perigo. É por isso que nunca te reconheci como alguém tóxico.

Eras a coisa mais próxima da perfeição quando nos conhecemos. Moveste montanhas e andaste sobre a água só para me fazeres feliz.

Parecia que era demasiado bom para ser verdade e, afinal, era mesmo.

That perfect beginning was just a tool you used to keep me under your command. You were nothing more than an emotional manipulator that I couldn’t recognize until it was too late.

I guess that’s why manipulação emocional is so powerful and destructive, as you don’t know you are a victim.

You think of it as something normal because you can’t believe that someone would be capable of using your love against you.

Agora que olho para trás, consigo ver claramente o padrão. Agarraste-te a cada palavra que eu disse.

jovem mulher triste sentada no chão

Ouviu-me com atenção e eu senti-me tão sortuda por ter alguém que se preocupava tanto que se interessava por todos os aspectos da minha vida. Não fazia ideia de que as palavras eram a sua arma de eleição.

Sabias a maneira certa de distorcer todas as minhas palavras para que te servissem.

Usaria palavras para provocar esse sentimento de culpa em mim.

Every time I wanted some time for myself, when I wanted to hang out with my friends or go somewhere without you, you wouldn’t say a word or you would act like that was OK with you and every time I had to pay my dues when I would come home because all I got from you was ignorance and the silent treatment.

Algumas semanas depois, quando discutíamos, esfregavas-me tudo na cara, dizendo-me que eras sempre o último e que todos os outros eram mais importantes do que eu.

Pouco a pouco, afastei-me dos meus amigos sem sequer me aperceber. Querias toda a minha atenção.

casal triste sentado na cama

You couldn’t stand that I could have fun without you. However, when it came to you, the rules were different.

Podia-se sair sempre que se quisesse, onde se quisesse.

Chegavas tarde a casa a cheirar a álcool e, mesmo que eu quisesse dizer alguma coisa, era inútil, porque me calavas imediatamente.

Sabia exatamente o que dizer e quando dizer para me fazer sentir como se fosse eu a culpada. Não apenas uma vez, mas em todas as situações em que estivemos.

Eras tão bom a fazer-se de vítima que mesmo quando fazias algo indesculpável eu acabava por sentir pena de ti.

Senti-me enjaulado. Aprisionaste-me com as tuas manipulações. I felt like I couldn’t go anywhere or do anything right without upsetting you.

You always made me feel like I wasn’t enough. Like I was beneath you. You preyed on my insecurities.

mulher infeliz deitada na cama ao lado do namorado

You wrapped insults into jokes. You would always share your ‘wisdom’ with me and give me advice on everything concerning my life.

You always acted like you knew better and everything you said or did was ‘for my own good’.

Deitavas-me abaixo, fazias-me sentir inútil e depois voltavas ao teu modo doce, amoroso e protetor, só para eu me sentir abençoada por te ter na minha vida.

But you weren’t a blessing, you were more like a curse.

Aquela da qual eu não via escapatória até que tu saíste da minha vida e passaste para a tua próxima vítima.

Foram palavras suas, o que também foi culpa minha, por razões que ficaram por explicar.

I can’t say I was relieved when you were no longer a part of my life. Fiquei destroçada e devastada. Pensei que tinha perdido o amor da minha vida.

mulher deprimida sentada no chão

I missed you. For the first month or so I couldn’t stop my tears from falling.

As lágrimas foram parando pouco a pouco; não sei exatamente em que momento, mas houve um momento em que as lágrimas me limparam a vista e pude vê-lo claramente.

Pude ver como eras um idiota manipulador.

Pela primeira vez em muito tempo, senti-me livre, senti-me tão bem. Senti que podia respirar de novo. It was easy to do that when you weren’t messing with my mind anymore.

Soube tão bem e deu-me a força extra de que precisava para recuperar tudo o que me roubaste.

Demorei muito tempo a descobrir isso confiança e amor-próprio que me tiraste. Finalmente percebi que sou suficiente e que não devo permitir que ninguém me trate como se eu fosse menos.

My mind and my soul are now at peace because I am happy with who I am. I won’t allow anyone to cage me again.

mulher calma a relaxar ao ar livre

Parece ridículo dizê-lo agora, mas na altura pensei que nunca te iria esquecer. Pensei que os danos que causaste eram permanentes e que a dor que sentia era incurável.

O que não consegui ver foi que, apesar de as cicatrizes ainda lá estarem, eu era muito mais forte do que pensava.

I was so mad at you for a long, long time. I couldn’t process that someone who had my heart could hurt me so badly.

Mas já não estou zangado. Finalmente aceitei que isto era inevitável. Perdoei-te.

Perdoei-me por ter ficado tanto tempo e, depois de todo este tempo, quase nunca penso em ti. Já não tens qualquer poder sobre mim ou sobre a minha vida.

I’ve finally accepted that things had to go that way so I could learn how to be truly happy. So I could learn what love should never look like.

Não foste o amor da minha vida, foste a lição mais dura da minha vida. A que eu não tinha outra opção senão aprender.

Aceitei finalmente que não eras mais do que uma lição dura

 

 

Similar Posts