This Is Me Finally Letting Go
Isto é eu finalmente a deixar de me importar com nós os dois. Finalmente desisti da caça aos gambozinos. Resolvi tantas coisas que não estavam claras durante muito tempo.
I’m so tired of being the only one who is investing in our relationship and always going the extra mile to make everything work. I’m so tired of thinking and acting for the both of us.
I didn’t sign up for this kind of relationship. This is something I never wanted and definitely something I never expected to happen to me.
Pensava que era mais esperto do que isso, mas, afinal, nunca se sabe o que nos espera no futuro.
Isto sou eu a agir finalmente. Isto sou eu a aperceber-me que só há uma vida para viver. De repente, apercebi-me de que só temos uma oportunidade para alcançar tudo o que queremos.
Por isso, se alguém se interpõe no seu caminho em vez de o fazer lutar por mais e torná-lo melhor, tem de se ir embora. Não o estão a fazer feliz e não estão a trabalhar para si.
I realized I won’t waste my only chance of living the kind of life I want to live. I want everything and I won’t let you stop me from getting it.
The truth is, you really don’t deserve me. Not even a bit.
Isto sou eu a parar finalmente de tentar. I’m tired of making excuses for you every time you fuck things up.
I’m done fooling myself into thinking you won’t be making the same mistakes over and over again. I’m done trying to approve everything you do, just because I love you.
You won’t be getting any second chances. You’ve fucked up so many times.
Esgotaste-me a mim e à minha força, que investi em salvar-nos e em tentar fazer de nós algo que durasse para sempre.
I don’t want to be the bigger person anymore. I want to stick to what I believe in and that is that I don’t want or need you anymore.
I don’t want to continuously swallow my pride and bend over backward for you. I’ve been doing that for so long and I’ve been getting absolutely nothing back. Well, not anymore.
Finalmente percebi o que quero e isso não é um relação unilateral. Mereço muito mais do que isso e hei-de lá chegar.
Mas a primeira coisa na minha agenda é livrar-me de ti.

Isto sou eu a ver finalmente o teu verdadeiro eu. I was blinded by love. I couldn’t see things straight.
Mas, agora que acordei do sonho que eu próprio dirigi, o nevoeiro desapareceu. Posso ver claramente e sei quem realmente és.
Consigo ver através de todas as suas mentiras convincentes e do seu engano impecável.
Those empty words that come out of your mouth don’t mean anything to me. Everything you say or do is nothing but a perfectly-constructed lie.
When I first met you, you pretended to be something that you’re not. It was all a carefully made-up game only to charm me and to make me fall in love with you.
Foi a melhor atuação que fizeram até agora e comprei-o.
Isto sou eu a recuperar finalmente algum respeito por mim próprio. Isto sou eu a defender-me finalmente. Isto sou eu a pôr um ponto final no facto de seres desrespeitoso e pouco apreciativo.
I finally realized that you will never be there for me. You won’t be celebrating when I accomplish something. You won’t be my shoulder to cry on when I fail.
You will always be somewhere in the middle and I don’t need that. I need someone who will be there at any moment of my life, whether a happy or sad one.
Preciso de alguém que me faça acreditar em mim e que me obrigue a lutar por aquilo em que acredito e que quero. Preciso de alguém que me cuide e que ajude a minha autoestima a crescer em vez de desaparecer.
This is me finally making peace with the fact that I’m so much more than you deserve. Agora sei o que quero.
I want real unconditional love and you’re not the one who can give it to me. I want a good morning text just because someone remembered me.
Quero alguém que nunca se canse de falar comigo ou de me ouvir quando tenho um problema.
Quero alguém com quem me sinta à vontade para partilhar os meus segredos, os meus medos e as minhas aspirações.
Quero alguém que ganhe a minha confiança incondicional. Quero alguém para o resto da minha vida. Infelizmente, esse alguém não és tu.
This is me finally realizing that I don’t want to waste any more of my time on you or any other guy like you. I’d rather be single and wait for the one I know I want to spend the rest of my life with.
This is me finally giving up on anyone who makes me feel like I’m hard to love. I’m not, it’s you who never learned how to love me.
But it’s even better that way because we never belonged with each other.
This is me finally taking control over my life and my happiness. This is me deciding I’m worth so much more than you were willing to admit and this is me letting go of um homem emocionalmente imaturo – tu.

