Não se case até saber estas 5 coisas sobre o seu parceiro!
When you deeply love someone and your love is reciprocated, there’s nothing greater in the world than the feeling of becoming one and casar.
Mas apressar o casamento antes de se colocar algumas questões cruciais pode não ter um resultado positivo, por muito que se amem.
Regardless of whether you’ve been dating for quite a long time now or if you’ve been together for years, there are some important questions that you need to ask yourself in order to be ready to tie the knot!
You see, making a vow is a great responsibility toward yourself and your partner and in order for your marriage to blossom and to reach the ultimate happiness, you need to ask yourself if you’re both ready to sacrifice, fight the tough moments and never give up, no matter what happens.
To be one hundred percent sure that you’re both ready to tie the knot, here is a list of 5 things that you need to know about your partner before deciding to get married!
As suas opiniões sobre ter filhos (e quantos)

Having children is no longer a ‘prerequisite’ like it was in olden times but many people do not foresee the fact that not everyone is interested in having children after getting married.
Esquecem-se de perguntar ao parceiro sobre a sua opinião relativamente a ter filhos, porque já assumem que ele está provavelmente interessado em fazê-lo.
Or they talk to their partner about it but forget to ask about the number of children, which again might result in disagreeing (when it’s kind of too late).
Para evitar qualquer tipo de desilusão futura, é sempre boa ideia falar abertamente com o seu parceiro sobre estas questões e pedir-lhe que as confirme mais uma vez, se necessário.
If you’re not on the same page regarding having children, you might break your vows sooner than you thought because your marriage won’t be as you’ve imagined it, so never forget to discuss this with your partner!
A sua situação financeira

Basta pensar em todas as cenas de filmes em que os casais recém-casados discutem e discutem sobre dinheiro.
Esta é, de facto, uma dura realidade.
If you’re not familiar with how your partner behaves regarding their finances, your marriage could easily turn into a nightmare.
É preciso saber se o seu parceiro é razoável com o dinheiro e se tem alguma dívida que possa afetar muito o vosso casamento.
And even if you know that your partner is financially secure and can afford to spend lots of money (on unnecessary things), you should never come to the conclusion that you’re pretty much safe with them.
A sua situação financeira pode deteriorar-se no espaço de um mês e todos os sonhos da sua brilhante futuro em conjunto com ele também.
Pensar sempre de forma racional quando se trata de finanças.
Nunca prestem atenção apenas à quantidade de dinheiro que têm, mas sim à forma como lidam com ele, pois isso irá poupar-vos muito sofrimento na vossa vida em comum!
Como tratam os outros (família, estranhos, ex-namorados)

Do they hold grudges with a particular family member or their ex? Are they rude to strangers, bartenders and others that they don’t know?
A forma como tratam os outros é uma das coisas mais importantes a que deve prestar atenção, porque o seu comportamento também se reflectirá na sua futura vida em conjunto.
Pay attention to how they interact with their family, so that you’re familiar with any potential drama.
Além disso, deve observar o seu comportamento quando estão a falar dos seus ex.
Se eles tratam todas as suas ex com respeito, também o vão tratar da mesma forma.
Mas se estão constantemente a falar mal deles, isso significa que são emocionalmente imaturos e que ainda precisam de tempo para entrar em contacto com os seus sentimentos e o seu eu interior.
As suas preferências relativamente à intimidade física

A verdadeira intimidade física com o seu parceiro é como a faísca do seu casamento.
Desde que se toquem e demonstrem apreço um pelo outro, mental e fisicamente, o vosso casamento será a personificação da felicidade.
But don’t get me wrong. This is not only concerned with fazer amor com o seu parceiro.
Engloba todas as pequenas coisas que fazem e gestos que fazem um pelo outro, como dar as mãos, abraçarem-se pelas costas, beijarem-se antes de se separarem, tocarem nos dedos dos pés quando estão na cama e coisas semelhantes.
É preciso saber que tipo de contacto físico faz o seu parceiro feliz e esperar que ele saiba o mesmo e aja em conformidade.
Marriage requires hard work and you need to make sure that your partner is willing to ‘cooperate’ and make an effort to please you.
Como lidam com situações difíceis

Todos nós enfrentamos momentos difíceis a dada altura e todos lidamos com eles de forma diferente.
But when you’re married to someone, there is no room for acting irresponsibly or childishly in difficult situations.
So, you need to pay attention to how your partner is behaving when he’s in trouble or in a stressful situation with his job, personal life, family or similar.
Afasta-se e ignora o problema ou encara-o com coragem e começa imediatamente a encontrar soluções para ele?
If he seems to ‘shit his pants’ when he has to make a difficult decision or deal with something stressful, this is neither a good sign nor a desirable quality when it comes to marriage.
É preciso ter a certeza absoluta de que o seu parceiro está emocional e fisicamente preparado para enfrentar as múltiplas barreiras que podem surgir na vossa vida em comum e que pode contar sempre com ele, pois só assim o casamento será saudável e bem sucedido, cheio de bênçãos!


