silhueta de uma mulher a segurar uma chávena de chá

Uma carta para o homem que não me tratou como uma prioridade

"Querido Tu",

It is me telling the same story over and over again. I just don’t know what bad luck I have with guys, as I always bump into someone who isn’t worthy.

And you were just one of them. You were just a number. One boy more who didn’t treat me like a priority. Everyone was more important than me.

Fucking neighbor’s cat was more important than me. And I was always the second option. The one you came to when you had nobody to comfort you.

Aquele a quem se recorria quando se queria fazer sexo. Aquele que estava sempre presente e com quem podias sempre contar.

Viste o quanto eu te amava e tomaste-me por garantido.

mulher infeliz a escrever uma carta

You never appreciated my love and I loved you like I had never loved before – with my whole heart and soul.

Eu estava perdidamente apaixonada por ti e tu eras apenas um homem que queria ter o que queria e desaparecer.

You didn’t want to commit. You didn’t want our love to last. You never put a label on our relationship. And you don’t know how much that hurt me.

It hurt me like it would hurt any other woman. And even when I told you about that, you said that what we had was magical and that you didn’t want to put a label on it. And I bought all your shit.

Encontraste uma forma perversa de enganar uma rapariga que te amava. Conseguiste encontrar um caminho para o meu coração e partiste-o em pedaços.

You didn’t even ask me how I felt. You never asked me what my aspirations were. You thought about your needs only.

Foste o meu torturador durante tantos anos, mas eu era incapaz de te deixar ir.

Pensei que o meu amor te tornaria diferente. Eu pensei que tu irias mudar. Agora, vejo como fui parvo.

Eu era uma tola porque estava cegamente apaixonada por ti. E o que tu sentias por mim era indiferença.

You didn’t even know what you wanted in life. If you had told me, I would have listened to you.

retrato de mulheres pensativas encostadas à rua

Se quisesses deixar-me, eu ter-te-ia deixado ir. Mas não, era mais conveniente ficar por perto e aproveitar-se de mim.

Fizeste-o porque sabias que podias. E eu aceitei cegamente todas as suas sugestões.

I spent so many nights wondering what I did wrong. I thought I was the reason our relationship wasn’t successful. I thought that I had to change.

But the harsh truth was that I didn’t have to change because I was the best girlfriend you will ever have.

Eras tu que tinhas de decidir o que querias da tua vida, sem me dizeres a tua decisão.

Mas foi um cobarde ao fazer isso. Apenas seguiste a corrente porque era a maneira mais fácil. E eu queria lutar por ti.

But fighting for someone who didn’t want to be fought for is impossible.

Infelizmente, Aprendi isso de uma forma dura.

Agora que és apenas um passado doloroso para mim, aprendi algumas lições importantes. Aprendi que nunca me devo contentar com menos do que mereço.

mulher sorridente com camisola branca

I learned to love myself in the first place. And I will never let a man play with my emotions like you did. It happened only once and it won’t happen again.

Apercebi-me que sou digna e que preciso de um homem que seja igual a mim.

Mereço alguém que me trate como a menina dos seus olhos. Mereço um homem que ache a minha felicidade mais importante do que a dele.

Mereço um homem cujo amor me faça sentir em casa. Mereço um homem que torne todos os meus sonhos realidade.

Too bad, that man won’t be YOU!

Uma carta para o homem que não me tratou como uma prioridade

Similar Posts