Sobre a superação de um amor tóxico
Sempre pensei que iria encontrar um homem por quem me iria apaixonar e que viveríamos felizes para sempre. Pensava que quando encontrasse alguém especial, ele seria a minha pessoa, a minha alma gémea e o meu verdadeiro par.
But unfortunately, that didn’t happen. Instead, I met a person who was anything but good. And the worst part was that I could see signs screaming that he was bad from miles away but I still decided to give him a chance.
Eu era ingénua e pensava que o amor podia mudar qualquer pessoa, mesmo ele, que estava tão lixado.
So, our story began—the one where I suffered, and he got all that he had ever wanted. It was so easy to control me because I fell in love with him, thinking that after some time passed, he would fall in love with me too.
But that wasn’t something that he wanted.
Em vez disso, ele queria uma rapariga que fizesse as coisas como ele queria, que o amasse e perdoasse os seus erros que ele repetia vezes sem conta.
He wanted a girl who kept her mouth shut because he always had something smart to say. He was happy seeing that I was a bird in a cage but this time it wasn’t a golden one.
Era uma jaula cheia de miséria e dor, aquela em que me sentia tão mal, dando-lhe a oportunidade de me destruir.
I once loved a man who couldn’t love me back. Maybe that was just his decision because if he had loved me he wouldn’t have hurt me so badly.
Isso não é algo que se faça às pessoas que amamos. Eu amava-o com todo o meu coração e a minha alma, pensando que ele iria mudar e que me estava a maltratar só porque tinha alguns problemas na sua vida.
But now I know that I shouldn’t have made excuses for him. From the first time he treated me like I didn’t deserve, I should have left him. But, at that time, I wasn’t strong enough to do that.
Em tempos amei um homem que me prometeu uma vida que eu merecia. Mas, em vez disso, ele deu-me um inferno em que eu tinha de sacrificar coisas para o fazer sentir feliz.
I put my life on hold because of him and he didn’t even ask me why I was doing that when he saw that it wasn’t making me happy. He knew that I would do anything for him, so he just let me drown in his amor tóxico.
Nunca se esforçou por me fazer feliz, mesmo que quisesse que eu fizesse coisas por ele. Nunca me tratou bem e nunca me deu o amor que eu merecia.
O homem por quem me apaixonei tanto era o ser humano mais egoísta que alguma vez conheci, mas mesmo assim amava-o com todo o meu coração e a minha alma, sem pensar que me podia afastar dele.
Uma vez amei um homem que me fez pensar que eu é que não era amável. He made me think that I didn’t deserve the love people write books about.
He made me believe that I didn’t deserve anything special and that I should be satisfied with what he gave me. That man never thought about my needs and my wishes but he dared to take the right to think and to feel instead of me.
With him, I felt like I didn’t have any common sense and that he always had the last word. He took my sanity, my free will and my right to judge.
Ele só queria transformar-me numa boneca que pudesse controlar, dando-lhe apenas migalhas de amor da sua mesa. E mesmo que parecesse horrível, durante algum tempo pensei que ele estava a fazer a coisa certa.
Fui cega ao ver que ele se aproveitou de mim durante todo esse tempo e que eu era apenas alguém que estava lá para lhe provar que ele também podia ser amado e que não estava tão quebrado como as pessoas pensavam.
Em tempos, amei um homem que me fez perder a confiança no amor. Por causa dele, pensei que nunca mais encontraria o amor. Pensei que ninguém me iria querer, assim tão destroçada e triste.
I thought that because of him, I would never find a man who would love me like I deserved because he always told me that men like that didn’t exist.
He told me that men just pretend to love girls and after some time they take them for granted. He also told me that it goes like that in life and that I can’t change it.
Because of him, I stopped believing in stories about Prince Charming who would come when you least expected him and who would take you to the love land—the place where love is so real that you can almost touch it. Because of him, I lost all that was making me move forward.
Em tempos amei um homem que me mostrou que era em vão lutar pelo seu amor. E fez questão de me mostrar isso muitas vezes.
Every time he neglected me when we were in company, he would show me that he didn’t give a damn about me. Every time a good-looking girl would walk past him, he showed me that he didn’t respect me.
Every time I was sad, he would just leave the house like he wasn’t leaving anyone special inside.
And because of him, I learned to finally fight for my rights because I saw that he wouldn’t do that for me. Because of him, I made a huge step forward, starting to live my life again with the people I liked.
Finalmente libertei-me dele, mostrando-lhe que também podia ter uma opção.
Decidi-me finalmente e afastei-me das suas mãos tóxicas, das suas palavras doces e tóxicas que me enganavam sempre e, ao perdê-lo, encontrei-me finalmente.
Apercebi-me de que merecia muito mais do que ele me podia dar e, pela primeira vez na minha vida, pus-me em primeiro lugar!
