Se fiz alguma coisa certa na minha vida, foi quando decidi deixar-te ir
Cometo erros e tenho tendência para os repetir. Apaixono-me pelas pessoas erradas, I give my trust to people who don’t deserve it.
I wear my heart on my sleeve and I hope that somehow it won’t get broken. It was the same thing with you. You had a nasty habit of breaking me over and over again, and I let you do it, because I hoped you’d stop.
If I loved you hard enough, if I tried hard enough, you’d finally love me the way I loved you.
Mas nunca o fizeste.
Deixei que me fizesses duvidar de mim próprio. Todos os vossos comentários sobre a minha aparência, como se eu pudesse perder algum peso, como poderia usar o meu cabelo de forma diferente, como deveria usar mais maquilhagem.
All those times you would show me a random woman in a bar and keep talking about how I could be her if I just tried a little bit harder. All those times you would make fun of my job and my salary, saying how writing wasn’t a real job.
Todas as vezes que me deitavas abaixo, eu odiava-me um pouco mais. Mas não mais.
Deixei que me afastassem do meu povo. Passar algum tempo convosco no início foi fantástico.
Conhecer-te, conhecer o teu corpo e como ele se movia com o meu, era como a minha droga. Mas, de alguma forma, tu tornaste-te a única pessoa com quem eu passava os meus dias e noites.
You guilt-tripped me into spending every single minute of my free time with you, and if I wasn’t spending it with you, I was still waiting for you. But no more.
Deixo-te fazer-me sentir-se não amado. I was constantly thinking it was me. It was because I was not good enough, it was because I didn’t try hard enough.
Era porque eu não era suficientemente bonita, não era suficientemente magra, não era suficientemente inteligente. Eu simplesmente não era o suficiente. Deixei-te fazer-me sentir que a culpa era toda minha.
Todo o teu comportamento abusivo, o inferno tóxico a que me submeteste, acreditei que a culpa era toda minha. Mas não mais.
Deixei-te quebrar-me, vezes sem conta. De cada vez que olhava para um ecrã vazio, ficava destroçado.
Cada vez que olhavas para outra mulher como nunca olhaste para mim, eu partia-me um pouco mais. De cada vez que me deitavas abaixo, de cada vez que me deixavas de fora, de cada vez que decidias escolher-te a ti próprio em vez de nos escolheres a nós, eu partia-me.
Cada vez que adormecia sozinho numa cama vazia, cada vez que chegava a casa sem ninguém, cada vez que me sentia só ao teu lado, partia. Mas não mais.
Now I’m letting you go. I’m done being the one choice you never made, I’m done being your trash can for all of your failures. I’m done feeling unworthy, unlovable.
I’m done with you. I tend to repeat mistakes, but this one—no more. Because, you see, if I did anything right in my life, it was when I decided to let you go.
Now I know my worth, I know I’m more than enough. I finally know it was never my fault.
E finalmente sei que deixar ir às vezes é melhor do que lutar, porque algumas relações não são para ser. Algumas pessoas não são dignas de lágrimas e mágoas, e com certeza, nunca foste digno de mim.
So, I’d like to take this opportunity to thank you for never loving me, because I learned to love myself. And thank you for giving me the chance to finally do the right thing—to choose myself over you.

