10 coisas que o tornam realmente pouco atraente
Let’s face it. We live in times in which physical appearance has overshadowed everything else and become the main focus of our attention when we want to impress someone.
Muitas pessoas pensam que ser atraente significa ter um corpo perfeitoO cabelo perfeito, as unhas perfeitas e, claro, a roupa perfeita.
Mas isto não é de todo verdade. Mesmo a rapariga/o rapaz mais atraente da sala, com um corpo e roupa perfeitos, pode parecer muito pouco atraente se a sua atitude e personalidade forem repulsivas.
Speaking of that, I remember going on a date with a guy who looked really hot (black hair, handsome, blue/green eyes that can easily distract you, and well-dressed) but the moment I heard him complaining to the waitress that he’d been waiting too long for his order (and we hadn’t even waited for a minute), I immediately realized that his exterior certainly didn’t match his interior (and on top of that he was also full of himself).

Apesar de ele ser bonito por fora, a sua atitude e personalidade eram tão repulsivas que tive de inventar uma desculpa para me ir embora.
I told him that I’d just realized I had left my oven on and I was in a real hurry to go home and turn it off.
Este é apenas um exemplo, mas a verdade é que existem muitas outras coisas que nos podem fazer parecer pouco atractivos, independentemente do nosso exterior perfeito.
To make sure that you don’t fall into such behavior, here is the list of things making you really unattractive!
10 COISAS QUE O TORNAM REALMENTE POUCO ATRAENTE
1. You don’t connect with people

Sorri para as outras pessoas quando as cumprimenta ou olha-as nos olhos quando fala com elas?
If you’re only interested in exchanging information without exhibiting human traits and asking them how they are doing, then you’re not connecting with people which is really repulsive and a little bit annoying.
2. You don’t express gratitude

Quando alguém nos dá um presente ou quando uma empregada de mesa nos traz o nosso pedido, nunca expressamos a nossa gratidão dizendo simplesmente: “Thank you!”
Also, when someone goes out of their way to help you, you don’t express your amazement by showing them that you apreciar os seus gestos.
If all of this sounds familiar to you, then you should definitely work on it because you don’t want other people to see you as selfish or spoiled and feel insulted by your unwillingness to show gratitude.
3. You’re jealous

O ciúme é uma verdadeira dor de cabeça e um destruidor certo de relações, casamentos, etc.
If you’re constantly exhibiting signs of jealousy by deliberately downplaying other people’s importance and looking for their flaws, others will think of you as an immature person who lacks confidence and self-respect.
4. You’re inserting yourself into other people’s personal lives uninvited

Tem constantemente o desejo de dar conselhos a outras pessoas e de oferecer a sua ajuda em assuntos importantes?
Even though your intentions are let’s say positive, inserting yourself into other people’s personal lives uninvited is nothing but being intrusive.
If others didn’t ask you for advice, do not offer them any. Otherwise, they will seriously think of reminding you to mind your own business.
5. Menosprezar aqueles que o servem

Apreciar os que estão em posições mais elevadas e menosprezar os que estão em posições mais baixas são características extremamente pouco atractivas.
Tratar toda a gente com a mesma compaixão e gratidão prova que tem maneiras, e não há nada mais atraente do que isso. Independentemente das circunstâncias, lembre-se sempre disso.
6. Pretending to be something you’re not

Pretending to be something you’re not means deliberately ignoring your own qualities and traits only to give other people a false picture of yourself.
This includes copying other people’s outfits, hair, behavior, etc.
Se quiser ser realmente atrativo para os outrosEntão, terá de lhes mostrar quem realmente é, porque a autenticidade é muito mais poderosa do que a falsidade.
7. Falar demasiado de si próprio

If you talk too much about yourself, it means you’re not interested in what others have to say but only in what you have to say to others about yourself.
Being full of yourself is really an unattractive quality, and it makes other people think there’s no point in wasting their time with someone who is only interested in themselves.
8. Mexericos

Gossiping is another form of sticking one’s nose where it doesn’t belong.
Se o tema principal de todas as suas conversas é coscuvilhar sobre outras pessoas, então tem definitivamente um problema e as pessoas deixarão de confiar em si.
If they see that you always have something to say about others, they will know that you’ll do the same thing to them.
Se quer parecer realmente atraente, então expandir os seus tópicos e cuidar dos seus próprios assuntos é um bom começo.
9. You don’t believe you’re attractive

Not believing that you’re attractive will make you unattractive because thinking only negatively about yourself means you lack confidence.
Se tiver dificuldades olhar as outras pessoas nos olhos and if you’re constantly anxious about your appearance, other people will see you as insecure.
De certeza que não o verão como atraente, apesar de ter uma roupa ou um penteado perfeito.
10. Conversa com um dos interlocutores

Do you have this tendency to constantly tell others that you’ve experienced worse things and that their problems are nothing because you’re always the one who has or had it worse?
One-upping the conversation means downplaying other people’s problems and making yourself look selfish and self-centered.
Mas, se os ouvir com atenção e compreender os seus problemas, vai parecer caloroso e atraente!

