Mulher feliz e divertida de pé contra uma parede azul

130 Respostas Hilariantes Para Calar Todos Os Odiadores

Em tempos como estes, ter uma coleção de boas respostas na manga não é uma opção, mas sim uma necessidade!

There’s nothing more frustrating than thinking about what you could have said once it’s too late, right? And there’s nothing more badass than beating all the haters and bullies with intelligence and sarcasm!

Uma resposta inteligente é uma resposta perfeita! Uma resposta maliciosa com elementos sarcásticos é uma resposta espirituosa!

Se tiver de lidar com crianças irritantes, rufias ou um colega de trabalho who drives you mad or you’re just looking for funny banter with your friends, below you’ll find the best comebacks for all situations.

Sem mais delongas, aqui está uma lista de respostas selvagens e hilariantes que calarão a boca de todos os odiadores (e fazer-vos rir em voz alta)! Boa!

As respostas sarcásticas mais engraçadas de todos os tempos

Jovem rapariga a fazer caretas com a boca aberta

1. You’re the reason God created the middle finger.

2. Nasceu na autoestrada? É aí que acontece a maioria dos acidentes.

3. Please, keep talking. I only yawn when I’m super fascinated.

4. If I wanted to hear from an asshole, I’d fart.

5. Jesus might love you but everyone else definitely thinks you’re an asshole.

6. Sorry, I didn’t get that. I don’t speak bullshit.

7. Don’t hate me because I’m beautiful. Hate me because your boyfriend thinks so.

8. I’m sorry, was I meant to be offended? The only thing offending me is your face.

9. Estupidez is not a crime, so you’re free to go.

10. If you’re waiting for me to care, you better pack a lunch. It’s going to be a while.

Retrato de uma mulher afro-americana sorridente

11. If I had a face like yours, I’d sue my parents.

12. Your doctor called with your colonoscopy results. Good news—they found your head.

13. No, those pants don’t make you look fatter—how could they?

14. What’s the difference between your girlfriend and a walrus? One has a mustache and smells of fish and the other is a walrus.

15. You’re a gray sprinkle on a rainbow cupcake.

16. If your brain was dynamite, there wouldn’t be enough to blow your hat off.

17. És mais dececionante do que um pretzel sem sal.

18. Save your breath—you’ll need it to blow up your date.

19. You’re not stupid; you just have bad luck when thinking.

20. Se queres mesmo saber o que são erros, deves perguntar aos teus pais.

Mulher com cabelo comprido ruivo encostada a uma parede de tijolo

21. Uma cara bonita não é nada se tiveres um coração feio.

22. The zoo called. They’re wondering how you got out of your cage.

23. Seja qual for o tipo de visual que pretendia, falhou.

24. A luz viaja mais depressa do que o som e é por isso que parecias brilhante até falares.

25. O teu filho é tão irritante que faz chorar o seu Happy Meal.

26. Tens tantas falhas nos dentes que parece que a tua língua está na prisão.

27. Os teus segredos estão sempre seguros comigo. Eu nem sequer ouço quando mos contas.

28. I’ll never forget the first time we met. But I’ll keep trying.

29. Hey, you have something on your chin… no, the third one down.

30. Aw, it’s so cute when you try to talk about things you don’t understand.

31. Adoro o som que fazes quando te calas.

32. I don’t know what makes you so stupid but it really works.

Respostas rápidas para todas as situações

Mulher engraçada com uma camisola amarela a fazer caretas

33. Tu és a prova de que a evolução pode ser inversa.

34. Brains aren’t everything; in your case, they’re nothing.

35. You’re so ugly that when you look in the mirror, your reflection looks away.

36. Esqueci-me que o mundo gira à tua volta. As minhas desculpas, que tolice a minha.

37. Hold still. I’m trying to imagine you with personality.

38. The only way you’ll ever get laid is if you crawl up a chicken’s ass and wait.

39. Se a ignorância é uma bênção, deves ser a pessoa mais feliz do planeta.

40. Are you always such an idiot or do you just show off when I’m around?

41. When you were born, the doctor came out to the waiting room and said to your dad, “I’m very sorry. We did everything we could. But he pulled through.”

42. Pega numa palhinha porque não prestas.

Homem sentado em frente a uma mulher loira a rir

43. I’m sorry I didn’t get that—I don’t speak idiot.

44. Quick—check your face! I just found your nose in my business.

45. Isn’t there a bullet somewhere you could be jumping in front of?

46. Hey, your village called—they want their idiot back.

47. Há pessoas muito burras neste mundo. Obrigado por me ajudares a perceber isso.

48. Eu podia comer uma tigela de sopa de letrinhas e dizer uma frase mais inteligente do que a que acabaste de dizer.

49. Eu era a favor da vida. Depois conheci-te.

50. O nosso filho deve ter herdado o cérebro de ti! Eu ainda tenho o meu.

51. A tua cara faz chorar cebolas.

52. Nasceste assim tão estúpido ou tomaste aulas?

Mulher feliz e risonha ao ar livre durante o dia

53. I’ve been called worse by better.

54. You’re such a beautiful, intelligent, wonderful person. Oh, I’m sorry, I thought we were having a lying competition.

55. Devia vir com uma etiqueta de aviso.

56. Gay? I’m straighter than the pole your mom dances on.

57. I just stepped in something that was smarter than you… and smelled better too.

58. A única maneira de o seu marido se magoar durante uma atividade é se a televisão explodir.

59. Estás tão bonita. Hoje não está nada nojento.

60. It’s impossible to underestimate you.

61. I’m not insulting you, I’m describing you.

62. I’m not a nerd, I’m just smarter than you.

Mulher engraçada a segurar óculos de sol com a língua de fora da boca

63. Continua a revirar os olhos e talvez encontres um cérebro.

64. You’re about as useful as a screen door on a submarine.

65. Tem o direito de permanecer em silêncio, porque o que disser será provavelmente estúpido na mesma.

Ver também: Citações atrevidas: A lista definitiva de provérbios e citações de Badass

Reviravoltas incrivelmente boas na história de Burns

Mulher de top vermelho a rir-se

66. O ciúme é uma doença. Fica bem depressa.

67. I’m an acquired taste. Don’t like me, acquire some taste.

68. The jerk store called, they’re running out of you.

69. Sempre que saímos juntos, lembro-me disso Deus tem mesmo sentido de humor.

70. It’s kind of hilarious watching you try to fit your entire vocabulary into one sentence.

71. Please just tell me you don’t plan to homeschool your kids.

72. You always bring me so much joy—as soon as you leave the room.

73. Your face is just fine but we’ll have to put a bag over that personality.

74. Hoje pensei em si. Lembrou-me de deitar o lixo fora.

75. Don’t worry about me. Worry about your eyebrows.

Mulher sorridente com um ar ereto, encostada a uma parede amarela

76. If you’re going to be two-faced, at least make one of them pretty.

77. You are like a cloud. Once you disappear, it’s a beautiful day.

78. I was hoping for a battle of wits but it would be wrong to attack someone who’s totally unarmed.

79. I’d tell you how I really feel but I wasn’t born with enough middle fingers to express myself in this case.

80. It’s okay if you don’t like me. Not everyone has good taste.

81. I’d tell you to go fuck yourself but that would be a cruel and unusual punishment.

82. I’d rather treat my baby’s diaper rash than have lunch with you.

83. Tens toda a tua vida para ser um idiota. Por que não tirar o dia de hoje?

84. Don’t be ashamed of who you are. That’s your parent’s job.

85. Too bad you can’t Photoshop your ugly personality.

Mulher sorridente com chapéu na floresta durante o dia

86. Tenha um bom dia, noutro lugar qualquer.

87. Estou a devolver o seu nariz. Encontrei-o no meu negócio.

88. O teu rabo deve ter muita inveja de toda a merda que sai da tua boca.

89. Lembras-te quando pedi a tua opinião? Eu também não.

90. If you’re waiting for me to care, I hope you brought something to eat ‘cause it’s gonna be a really long time.

91. Don’t worry, the first forty years of childhood are always the hardest.

92. Posso gostar de fazer compras, mas nunca comprarei as vossas tretas.

93. OH MEU DEUS! FALA!

94. I’m not a proctologist but I know um idiota quando vejo um.

95. You only annoy me when you’re breathing really.

Mulher engraçada com lábios franzidos encostada a uma parede cor de laranja

96. Faça um favor a si próprio e ignore todos os que lhe dizem para ser você mesmo. Má ideia no teu caso.

97. I don’t know what your problem is but I’m guessing it’s hard to pronounce.

98. I love what you’ve done with your hair. How do you get it to come out of your nostrils like that?

Respostas selvagens que vão calar toda a gente

Retrato de uma mulher risonha junto a uma parede azul

99. Se o riso é o melhor remédio, a sua cara deve estar a curar o mundo.

100. Parece que a tua cara pegou fogo e alguém tentou apagá-lo com um martelo.

101. If I wanted a bitch, I’d have bought a dog.

102. What doesn’t kill you, disappoints me.

103. I’d like to see things from your point of view but I can’t seem to get my head that far up your ass.

104. I’ve seen people like you before but I had to pay admission.

105. Os cientistas dizem que o universo é feito de neutrões, protões e electrões. Esqueceram-se de mencionar os idiotas.

106. Someday you’ll go far—and I really hope you stay there.

107. Don’t call me bitch, I’m much more evil than that.

108. Sometimes it’s better to keep your mouth shut and give the impression that you’re stupid than open it and remove all doubt.

109. Do your parents even realize they’re living proof that two wrongs don’t make a right?

Mulher sorridente com casaco de cabedal preto

110. Lembras-te daquela vez que disse que te achava fixe? Eu menti.

111. Everyone’s entitled to act stupid once in a while but you really abuse the privilege.

112. Do you always act like an idiot or do you just show off when I’m around?

113. As pessoas que o toleram no dia a dia são os verdadeiros heróis.

114. Don’t you get tired of putting make-up on two faces every morning?

115. I’d slap you but I don’t want to make your face look any better.

116. Chamar-lhe idiota seria um insulto a todas as pessoas estúpidas.

117. You know, all the make-up and the clothes in the world can’t change what an ugly person you really are.

118. I can’t help imagining how much more awesome the world would be if your dad had just pulled out earlier.

119. Do you ever wonder what life would be like if you’d gotten enough oxygen at birth?

Mulher feliz com chapéu, sentada e a rir

120. My business isn’t your business. Unless you’re my thong, don’t be up my ass.

121. Can you die of constipation? I ask because I’m worried about how full of shit you are.

122. Boa história, mas em que capítulo é que te calas?

123. You’re so fat you could sell shade.

124. Porque é que é aceitável que sejas um idiota mas não que eu o assinale?

125. Your lips keep moving but all I hear is, “Blah, blah, blah.”

126. A tua árvore genealógica deve ser um cato, porque todos os que lá estão são uns sacanas.

127. I’d love to give you a nasty look but it appears you already have one.

128. Did you know they used to be called ‘jumpolines until your mum jumped on one?

129. O seu único objetivo na vida é ser um dador de órgãos.

130. I hear there’s a new app called a sense of humor. You should try downloading it.

Espero que tenhas gostado desta lista de insultos atrevidos e engraçados e de respostas engraçadas. Lembre-se de memorizar alguns deles boas respostas (refiro-me a grandes reacções) com o objetivo de silenciar todos os odiadores e dar umas boas gargalhadas!

Ver também: 6 respostas eficazes para acabar com um narcisista

130 Hilariously Good Comebacks To Silence All The Hater pinterest

Similar Posts