20 Sinais inconfundíveis de que um colega de trabalho gosta de ti e quer algo mais
O trabalho é um ótimo lugar para conhecer um monte de pessoas fantásticas, que se podem tornar seus bons amigos ou até algo mais.
Afinal, são estas as pessoas com quem passa a maior parte do seu tempo durante o dia e é perfeitamente natural que se afeiçoe a algumas de uma forma ou de outra.
No entanto, antes de se envolver num romance no local de trabalho, é preciso saber a diferença entre ser apenas educado, amigável ou namoradeiro.
Por vezes, pode ser muito difícil figure out if he’s falling for you devido ao profissionalismo ou a uma política da empresa que proíbe as relações entre colegas de trabalho.
That’s why it’s crucial for you to be cautious when considering an office romance.
Pode parecer pouco profissional ou desrespeitar a política da empresa se se envolver numa relação com um colega de trabalho.
Além disso, se as coisas correrem mal, pode ser muito difícil e doloroso olhar para ele todos os dias.
Nevertheless, if you’re still up for it and you’re already looking for surefire signs your coworker gosta de siEste artigo é para si.
Aprofunde os seus desejos e faça com que ele a persiga com Scripts de paixão.
Or it is if you’re just trying to avoid that awkward situation where he confesses his love for you and you feel a little bit less than nothing for him.
Maybe you’re in search of signs a married female coworker likes you or signs a married male coworker likes you as you want to end things before they cross the line.
Either way, you’ll see that figuring out the person of your interest is not so hard once you know what to look for and that there are a lot of giveaway signs that can tell you the truth about whether a coworker likes you.
Como é que se sabe se um colega de trabalho gosta de nós?
Well, if you’re wondering how to tell if your work colleague likes you and whether you have a chance of a workplace romance, all you have to do is listen to our dating advice expert and look closely at the following subtis e não tão Sinais subtis de que um colega de trabalho gosta de si e se conseguir relacionar o seu comportamento com a maior parte deles, tudo está claro.
Pode obter QUALQUER HOMEM que deseje com ESTA FERRAMENTA FANTÁSTICA que oferece uma visão espantosa sobre o que cada homem procura numa mulher.
The same goes for the signs a married male coworker likes you—if he is displaying the behavior patterns described below, it is time to run for your life because ele quer definitivamente mais do que amizade.
Also, if you’re a man who is wondering, “What are the signs a female coworker likes me?” then skip to the next article, Sinais de que uma colega de trabalho gosta de sie descobri-lo.
Ele conversa mais consigo do que com os outros
Existem algumas razões pelas quais alguém do seu trabalho pode falar mais consigo.
É possível que este gajo no work likes you, he needs something (maybe for you to cover his shift) or if you just started there, it can seem that he is just trying to be polite so you don’t feel left out or something.
No entanto, nesta situação, o importante é prestar atenção a outros sinais claros da lista e aos temas sobre os quais os dois estão a falar.
If it’s something personal or some non-important work-related topics, it could just mean that he’s looking for an excuse for spending time with you.
Relacionadas: Ele está atraído por mim ou está apenas a ser simpático? 12 maneiras de saber se ele está interessado
Sorrir e manter o contacto visual
Sempre que se olha para ele, este o rapaz mantém o contacto visual e sorri para si.
Se fores tu a fazer uma apresentação ou a falar, ele encoraja-te e apoia tudo o que disseres.
Pode até apanhá-lo a olhar para si e a desviar o olhar no mesmo momento.
This is usually the most obvious sign that someone likes you, because he just can’t help it.
Just looking at you makes him happy and puts a smile on his face. Besides, if he’s unable to hide it in the break room in front of other colleagues or in meetings, that simply means he is seriously interessado em si.
Ele traz-lhe café
Sem que lhe perguntes, este tipo lembra-se do café que gostas e traz-to regularmente, seguido de flores que vai buscar algures pelo caminho ou de chocolates e chupa-chupas.
If you’re out of office supplies, he brings them to you, so you don’t have to bother.
Pode pensar que ele faz isto a toda a gente ou, pelo menos, a todas as mulheres do edifício, mas preste atenção ao comportamento dele à sua volta.
If he suddenly gets nervous when he’s next to your desk and seems clumsy while around you, it’s because he wants to be perfect for you, which puts him under pressure, thus him being nervous and clumsy.
Ele quer saber como correu o seu dia fora do trabalho
Here’s the thing—men who are only interested in getting in your pants will rarely ask you some personal questions about your life or about anything outside the work environment or even office banter.
Even if they do, they won’t really pay attention to the answer and they will just pretend to be interested in what you have to say.
However, if a guy asks you about something and if he’s genuinely interested in what you have to say and he actually remembers the things that you say, he is, without a doubt, interested in you.
Not only that—he’s a catch também. Um homem que ouve e se preocupa com as coisas de que está a falar é um homem que vale a pena ter por perto.
Ele oferece-lhe almoços
Quando o seu colega de trabalho insiste constantemente em passar a hora de almoço consigo, a primeira coisa que lhe passa pela cabeça é que ele quer ser seu amigo.
No entanto, também pode ser um sinal revelador de que este o tipo do trabalho gosta de ti. He clearly wants to get you out of the office, where he can get your undivided attention because it’s hard to get comfortable and relaxed when you’re at work.
When you’re surrounded by your bosses and other coworkers, there is no way you’d be relaxed and interested in a little bit of naughty chit-chatting.
Ele precisa que esteja descontraída para que se possam conhecer melhor e talvez marcar outro encontro.
Afinal de contas, ele provavelmente ouviu o ditado que diz que um caminho para um woman’s heart é através do seu estômago.
Relacionadas: Como saber se um homem se sente atraído por si?
Ele senta-se ao seu lado nas reuniões
When you first notice that somehow this guy always ends up sitting next to you, it can seem like something that happens accidentally but trust me, it’s not.
Além disso, se houver outros sinais reveladores da lista, rapaz, ele está mesmo apanhado por ti!
It’s a perfect way for him to be as close to you as possible and maybe accidentally touch your leg with his or pat your back while you’re talking, as a subtle sign of support.
De qualquer forma, ele aproveitará esta oportunidade para namoriscar consigo de outras formas não tão óbvias e isso é um bom sinal de que ele gosta de si.
He wants to be close to you so he can show you that he is there, that you have his support no matter what. Isn’t that adorable?
Ele toca-lhe acidentalmente
He bumps into you in the hallway and when you’re on your lunch break, his hand always swiftly and gently touches yours.
Ou quando ele está a elogiar o seu novo corte de cabelo, aproveita a oportunidade para lhe tocar.
Unless you have seriously tight and small hallways or he’s incredibly clumsy, which I don’t think is the case, he is definitely drawn to you. You’ll simply feel the sexual tension every time you two are together.
É que, quando estamos atraído por alguém, os nossos corpos também se atraem.
It’s something we can’t actually control like we have no control over with whom we fall in love.
Mas, pelo menos, há algo interessante para procurar num dia aborrecido no escritório.
Relacionadas: Como convidar um colega de trabalho para sair: 14 dicas com os melhores exemplos
Ele oferece-lhe ajuda no trabalho
No matter how busy this man is, he always has time to stop by your desk and see how you’re doing and if you need any help.
He is the first one to give you a hand when you’re having a hard time with just about anything; he offers to carry heavy stuff, fix a printer or assist you with anything that you have to do.
However, he still respects it when you say no to him because he’s not trying to show you how to do it or that he’s better at it; he simply wants to help you because it makes him feel good and gives him a chance to be around you even more.
Por outro lado, se ele ficar ofendido e for mau para si depois de ter recusado a sua ajuda, desconfie dele.
Isto pode ser um grande sinal de que ele está à procura de uma forma rápida de vestir as cuecas or to prove that he’s better than you are and that is not a man who can give you the healthy relationship you deserve.
Defende-o perante os outros colegas de trabalho
De acordo com a maioria dos conselhos de encontros, um sinal muito claro de que um o tipo do trabalho gosta de ti é o facto de ele estar sempre do seu lado no trabalho. Ele fica protetor sempre que vê que podes estar em apuros e nunca te deixa passar por um momento difícil sozinho.
Whether it’s offering to walk you to your car, to stand up for you in meetings or if someone bad-mouths you, he’s there to be your knight in shining armor who defends your honor.
A melhor parte disto é que mostra realmente o tipo de homem que ele é. Ele pode ficar calado e deixar que eles falem mal de si enquanto ele acena com a cabeça e não faz nada.
Em vez disso, defende-o, mesmo que o persigam ou mesmo que isso signifique que ele assuma parte da culpa e da raiva por si.
And if that doesn’t make him a true knight, I don’t know what does.
Ele dá-vos alcunhas engraçadas
Se tiverem piadas internas e se ele já lhe tiver dado uma alcunha engraçada e querida, estes são sinais mais do que claros de que um colega de trabalho gosta de si.
Men love to tease and they love to be teased. It may be friendly teasing but let’s be honest ladies, we can tell the difference.
Há uma diferença entre a forma como ele brinca consigo e o tipo de alcunha que lhe dá.
Se ele se comportar de forma amigável, não há química and you’ll see long stares and smiles.
No entanto, quando há algo mais do que amizade, ele fica corado e gagueja enquanto brinca consigo.
Há aquela fração de segundo em que o apanhas a olhar para ti enquanto te conta uma piada interna, à espera da tua reação, completamente vulnerável, antes de a disfarçar com outro sorriso e uma piada estúpida.
Ele lembra-se e repara em tudo o que se passa contigo
Quando um a rapariga gosta de um rapaz, she will pay attention to every single detail about him. She doesn’t want to miss a thing about him and his personal life. Well, men are not much different actually.
One of the sure signs a male coworker has a thing for you is definitely the fact that he never misses your new haircut or the fact that you’ve changed your perfume.
Also, if he remembered something you posted on your social media profile weeks ago and he asked you how it went, that’s another obvious sign he fancies you.
Melhor ainda, se ele se lembrou que o seu aniversário está para breve e perguntou sobre os seus planos, isso pode significar que ele tem alguns planos próprios.
Ou talvez te tenha surpreendido ao dar-te algo de que gostas muito.
Elogia-o perante os outros colegas de trabalho
“Hey, you know who could do it perfectly? She could, you know she slayed it last month!” The thing is, we all know when someone goes nas nossas costas e diz qualquer coisa.
Whether it’s good or bad, it somehow always finds a way to us. And if a lot of people come to you, talking about how he has your back and has praised you or he’s actually the reason your boss recognized your work, the boy has fallen de pernas para o ar.
Besides, he obviously doesn’t care if he made it public by praising you, he just wants what’s best for you and he’s glad to help you get it.
Ele tenta descobrir o estado da vossa relação
Não há dúvida de uma coisa: este homem está interessado na sua estado de relacionamento.
Maybe he searched for your profile on Tinder or some other dating apps, or he snooped around your social media profiles to get more information or tried to subtly find out more about your real-life outside work; the point is that he wants to know whether you’re single or taken.
Even if he never asked you directly about your love life, he asked about your weekend plans with, “Someone special, eh?” or he asked how last night went and you could tell that he was relieved and happy when you told him that you spent it alone or with your cat.
You can tell that he wants to ask you something about your personal life but he’s too polite to do so or too afraid of the answer.
Seja qual for a razão, se reparou que ele o fez, agora sabe porque é que isso aconteceu.
There’s always something to talk about
He always has some new funny videos for you to see and something to talk to you about. It doesn’t matter how irrelevant it is, for him, it seems like his life depends on it.
Além disso, não tem qualquer problema em vir pedir-lhe ajuda para as coisas mais banais, só para poder falar consigo.
He’s also interested in your real life outside of work and wants to share his with you.
If he’s spending a lot of time with you in and outside the office, I think it’s more than obvious that ele gosta de si e quer conhecê-lo melhor.
Os turnos dele de repente coincidem com os seus
You noticed that he’s at work at the same time as you are and the thing is, his shifts rarely matched yours before.
It could be a coincidence but if there are more not-so-subtle signs a male coworker likes you from this list to be found in his behavior, then it’s pretty obvious that he is into you.
Plus if he offers you a ride home or even as a company if you’re staying late, bingo! He’d matar para ser teu namorado.
O comportamento dele é um bom sinal de que está a usar a oportunidade de passar algum tempo consigo no seu ambiente de trabalho como uma oportunidade para se aproximar de si.
He likes you so much that he’ll even settle to talk to you using office banter just to approach you in any way.
A linguagem corporal dele diz-nos
When you’re trying to figure out how to tell if a male coworker likes you, the first things you ought to pay attention to are this guy’s body language and his eyes.
Há tantos subconscientes sinais de linguagem corporal of flirty behavior a guy who likes you is sending you that it’s actually pretty easy to look for them once you know what to look for.
Arranja desculpas para a ver fora do trabalho
Esta depende da sua imaginação, mas qualquer que seja a desculpa, a razão por detrás dela é sempre a mesma. He’s so into you that he’ll do anything just to see you.
He will forget some paperwork and reach out to you for it or there’s some movie night and chill at a bar and he really wants you to be there.
Or he suddenly remembered about a certain deadline and he would really appreciate your help and in return, he’ll buy you drinks.
Ele faz a sua pausa ao mesmo tempo que tu
No matter how much work he has left and even if it’s not the time he usually goes on a break, it matches yours all of a sudden.
He is always so pleasantly surprised that you’re there too as he was just thinking about something funny to talk to you about.
Ele até se oferecerá para a levar a algum lado durante a pausa, dependendo da duração da mesma. E acredita em mim, para ele, nunca é tempo suficiente.
Ele concorda consigo em assuntos relacionados com o trabalho
Ter alguém que nos protege sempre é fantástico. Especialmente quando sabemos que ele respeita as nossas opiniões e conhecimentos na área do trabalho e que não anda atrás de nós apenas pela nossa aparência.
Há uma grande diferença entre concordar com tudo o que dizemos e apoiar-nos quando precisamos.
Um homem que se sente atraído por si fisicamente vai acenar com a cabeça a toda a hora e fazê-la sentir-se como uma espécie de deusa.
No entanto, um homem que se apaixonou com a sua mente brilhante e a sua personalidade apoiá-lo-ão quando for necessário.
Ninguém é perfeito e todos nós cometemos erros, mas ele protege-nos sempre, independentemente de quão mal fazemos asneira ou de quão bem somos.
And he makes sure that everyone else knows it. That’s what truly matters—someone who knows you’re not perfect but still makes you feel like it.
Ele convida-a para sair
Agora vem o maior e melhor sinal de que um homem está a tentar ter um romance de escritório with you—he asks you out.
Não para um encontro de grupo ou de união de equipas ou para tomar margaritas com o pessoal depois do trabalho.
After finding out more about your love life and realizing you’re single, he asks you out, just the two of you. Maybe he didn’t use the word ‘date’ but it still is one. And if he continues to flirt with you the next day, it’s the last and most definite sign your coworker likes you.
Resta-me apenas desejar-lhe toda a sorte do mundo e felicitá-lo por ter conseguido um encontro.
And who knows? Maybe you’ll get a final feliz Afinal de contas!
Como é que se sabe se um colega de trabalho está a namoriscar connosco?
If your work colleague likes you, he’ll probably start flirting with you in a very subtle way. For example, he’ll be constantly fidgeting with his fingers, always looking for an excuse to touch you (moving a hair from your face, tapping you on the back or touching your shoulder, etc.).
O corpo dele também está sempre virado para si como forma de lhe dizer que está aberto a conhecê-la melhor e que quer tornar-se mais próximo.
Another dead giveaway your work colleague flirts with you is when he starts mirroring your movements. If you cross your arms, he’ll cross his too.
And when you’re talking, you have his undivided attention; it’s almost like the rest of the world disappeared and you’re the only one left.
Além disso, fará o seu melhor para manter o contacto visual sempre que tiver oportunidade, por vezes sem ter consciência de o fazer.
However, don’t get discouraged if he avoids physical contact at all costs because that is actually a sure sign that ele é demasiado tímido to even look at you because he is scared that you’ll get to the bottom of his intentions or ridicule his feelings.
Uma nota final

Espero que estes sinais subtis de que um colega de trabalho gosta de si o tenham ajudado a perceber se o seu colega tem ou não sentimentos românticos por si.
And I also hope that you’ve got the answer you were hoping for.
Also, if you’re sure now that your o colega de trabalho gosta de si but you aren’t interested in him in the same way, try not to confuse them and pause your hang out sessions for some time.
Because, on the contrary, you might end up breaking his heart and I assume it’s the last thing you want to do.
However, if you’re into him too, don’t waste any more time and don’t overthink it too much. Maybe it’ll be a bit more challenging relationship, but if it’s true love, it’ll be strong enough to overcome all challenges and obstacles.
Remember, true love always wins! I’m holding thumbs and rooting for you, little office birdies.

