a mulher imaginária está sentada

Apesar de tudo, um pedaço do meu coração será sempre teu

Dizem que nunca se esquece alguém que se amou verdadeiramente. Pelo menos, isso nunca acontece completamente.

Quando a pessoa que amamos abandona a nossa vida, a dor devastadora que sentimos dilacera-nos.

Tem a certeza de que passará o resto da sua vida a sentir-se assim e que nada nem ninguém o poderá tirar da sua miséria.

You are positive that you’ll always remain heartbroken and ruined.

Isso nunca poderás seguir em frente with your life and that you’ll spend the rest of your days missing this person and trying to get them back.  

But eventually, you get over the pain they’ve caused you. And in a way, you move on with your life.

Eventualmente, acabamos por nos levantar da cama e deixamos de chorar até adormecer todas as noites.

Eventualmente, essa pessoa deixa de ser a primeira coisa que nos vem à cabeça todas as manhãs assim que abrimos os olhos.

Passado algum tempo, começamos a sair com outras pessoas. E começas a gostar de algumas delas.

Sim, no início, carrega-se muito bagagem emocional . Compara toda a gente com o seu ex que lhe causou sofrimento.

Mas ao fim de algum tempo, passo a passo, começamos a apaixonar-nos. Até se começa a amar outras pessoas, e aprende-se a funcionar no mundo.

And everyone assumes that your heartbreak is something you’ve left behind and that it is a part of the distant past.

uma mulher imaginária de cabelo castanho está de pé

Afinal de contas, nunca falas dele a ninguém. E parece que está completamente feliz com a sua vida, como se ele nunca lhe tivesse passado pela cabeça.

But the truth is completely different. The truth is that you never forget all about the person you’ve once loved.

A verdade é que um pedaço do nosso coração fica sempre preso a essa pessoa especial.

E é exatamente isso que sinto por ti.

I can’t say I love you the way I loved you when we were together and when you first left me. I can’t say I miss you the way I did.

To be honest, sometimes you don’t cross my mind for weeks or months.  

Mas sempre que vejo alguém parecido consigo ou a conduzir um carro semelhante ao seu, tudo me vem à memória.

Sempre que vejo um homem que tem algo de ti em si, penso em ti. Sempre que sinto um cheiro que me faz lembrar de ti, sinto-te mesmo ao meu lado.

Sempre que ouço uma canção que era nossa, lembro-me de todas as vezes que me cantaste essa canção.

Sempre que passo por um lugar que já foi nosso, sinto que te vejo lá, à minha espera, com um grande e largo sorriso no rosto.

Although years have passed since you and I are no longer together, I still haven’t forgotten about your birthday.

And I still remember it exactly at midnight every year. I haven’t forgotten any of the dates which were important to us.

uma mulher sentada na relva

And I have the urge to call you every time—but I know it wouldn’t have a point.

After all these years, I still know your phone number by heart—even though I don’t know if you still use it.

Ainda sei o endereço e o número da sua casa, e sei que a conseguiria encontrar de olhos fechados.

Por vezes, ainda durmo com a tua camisa, que uso como pijama. Às vezes, ainda ponho aquele colar que me compraste, e lembro-me perfeitamente do dia em que o puseste no meu pescoço.

E, às vezes, fico nostálgica com tudo o que poderia ter sido nós. Há dias em que penso em ti a toda a hora e em que cada pequena coisa me faz lembrar de ti.

Inicialmente, fico surpreendido com o teu reaparecimento no meu pensamento. Mas gosto de acreditar que ainda estamos ligados de alguma forma e que esta é a altura em que ambos pensamos um no outro.

I wonder where you are and if you are OK. I wonder if you are happy and if you ever think of me or I am just imagining that I’ve stayed someone special to you.

I wonder if you ever miss everything we had if you don’t miss me.

Pergunto-me se um pedaço do teu coração ficou no meu.

Apesar de tudo, um pedaço do meu coração será sempre teu

Similar Posts