As tuas desculpas não significam nada se não mudares
Se alguém é uma pessoa que perdoa, sou eu.
We’re all human beings. People make mistakes and nobody is perfect. I get it, I really do.
Por isso, nunca te pedi a perfeição. Nunca te pedi que fosses impecável e fui sempre compreensivo quando fizeste algo de errado e te arrependeste mais tarde.
You could even say that I am an empath. I know that you can sometimes find yourself in a situation where you do something you normally wouldn’t.
Some would say that I am a forgiving person, as well. I’m not someone who throws people out of their lives on a first strike.
In fact, I’m widely known as a professional giver of segundas oportunidades. Tento sempre dar o meu melhor para conhecer o seu ponto de vista, para ouvir a sua versão da história e para me colocar no seu lugar.

However, don’t you dare take me as a fool. I may be many things but I’m not a stupid girl. You see, my patience has its limits.
Sim, sigo o meu coração na maioria das ocasiões. Deixo que as minhas emoções prevaleçam nos meus processos de tomada de decisão mais vezes do que deveria.
Nevertheless, I have a brain as well. I’m capable of reasoning things and of seeing the truth through my rose tinted glasses.
Basically, what I’m trying to tell you is that I am well aware of the fact that apologies are only valid when you never repeat your mistakes.
Em todas as outras ocasiões, não significam nada. Não têm qualquer valor quando as usamos como desculpas para justificar o nosso comportamento.
Não vale a pena pedir-me para perdoar-vos if you don’t plan on changing your ways.
No point in asking for a second chance if you’ll go back to your old ways as soon as the opportunity arises.
However, that is exactly what you’ve been doing all along. In fact, it seems that this kind of behavior has become a habit of yours.
Cometes um erro, tratas-me mal e feres os meus sentimentos. Assim que vês que te quero expulsar da minha vida, ajoelhas-te.
All of a sudden, you act like you’re ready to do whatever it takes just for me to take you back.
You make endless promises about how you’ll change, how you’ll never repeat your mistake, and how this is the last time we’ll be in this situation.

So, silly me forgives you. The truth is that I don’t do it because I truly believe you.
Na verdade, faço-o porque quero acreditar em ti. Porque te amo tanto que estou à procura de uma desculpa para te perdoar.
Então, é exatamente isso que eu faço. Aceito-te de volta e dou-te mais uma segunda oportunidade.
No entanto, passado algum tempo, quando tens a certeza do teu lugar na minha vida, voltas aos teus velhos hábitos.
Fazes exatamente o que juraste que nunca farias: repetes o mesmo erro de que alegadamente estavas tão arrependido e acabas por me pedir perdão.
Durante anos, estivemos presos neste ciclo interminável e eu não via qualquer saída.
Durante anos, you’ve been breaking my heart and each time you did, you expected one apology to magically glue it together, so you could keep on crushing it.
Bem, minha querida, tenho de a desiludir e dizer-lhe que esta prática chegou ao fim. You’re out of second chances – and most importantly, you’ve run out of my forgiveness.
No, I’m not doing this because I’ve lost the ability perdoar. My heart is still kind and full of love. It just doesn’t have any more room for you.
I’ve stopped forgiving you because you don’t deserve it. In fact, I’ve chosen to stop doing it simply because none of your apologies were ever real.
You never wanted my forgiveness because you were really sorry. You didn’t ask for it because you repented your choices or because you realized you had made a mistake.
Em vez disso, you kept on apologizing because you wanted a chance to keep on hurting me. Well, my darling, that is something I won’t be allowing you to do anymore.

