Como a abstinência me ajudou a conhecer o homem certo
Há mais de dois anos que não tinha relações sexuais. A pessoa com quem estive envolvida magoou-me muito e, depois disso, não deixei que ninguém se aproximasse de mim.
Sentia-me enojada e com medo. Também acreditava que ele se iria arrepender e voltar para mim, mas nunca o fez.
Passaram-se meses e ele abraçou a sua vida com a sua nova namorada, mas eu só via a sua cara à minha frente e mais ninguém.
If Tom Hardy had approached me, I wouldn’t have reacted at all. I only wanted my ex to touch me and no one else.
O facto de a sua relação com a nova namorada ter progredido bem despertou-me a raiva.
I wanted so badly to have sex with random guys but I just couldn’t. Luckily, something always turned me off.

Tinha medo de me afeiçoar a uma pessoa que escolhi ao acaso para fazer sexo e que essa pessoa também me magoasse.
Depois tive uma fase em que sentia nojo de todos os homens. Era como se a minha pele se tivesse habituado a não ter qualquer contacto.
Nos primeiros meses, tive dificuldade em adaptar-me. O meu corpo ansiava por sexo e eu estava sempre a falar sobre isso.
I kept watching porn, which didn’t help at all. Every time I went out with the girls, I was looking for my prey but my ex kept popping up in my mind. It kept me safe from all those random guys.
Naquela altura, parecia que eu era a rapariga mais atraente da zona. Havia uma energia sexual à minha volta e toda a gente podia senti-la.
As time passed, this energy decreased. I felt miserable and like I couldn’t attract anyone. And it was true at that time. I really had this toxic energy around me.

I was confused and I couldn’t take anyone or anything seriously. I just existed.
That was the point when I decided to turn the tables. It could have been Uranus in Taurus, I don’t know, but I accepted every situation and every change.
Decidi não ter relações sexuais com ninguém até saber que tinha encontrado alguém especial ou, pelo menos, uma pessoa relativamente fiável.
O que aconteceu depois foi que comecei a prestar atenção às pessoas e aos acontecimentos à minha volta.
Deixei de me preocupar com a minha falta de sexo, de contacto humano, de emoções e de tudo o que vinha incluído nesse pacote.
My body didn’t crave it anymore, it adjusted well.
Comecei a correr, apesar de nunca ter praticado qualquer desporto. O meu corpo ficou bem formado e, devido às endorfinas libertadas durante a prática desportiva, senti-me satisfeita.

Conheci tantas pessoas fantásticas e comecei a prestar atenção a mim própria.
Apareceram muitas oportunidades de emprego. Senti-me muito poderosa.
Era como se tivesse tirado de mim esta necessidade crua e primitiva e, de repente, me tivesse tornado tão bem sucedido e profundo, como um homem da Renascença.
O mais importante foi o facto de me ter sentido tão pura e com poder.
Depois de me ter abraçado a mim própria e a esta minha nova pureza, e também ao meu novo aspeto empresarial, reparei de repente que muitos rapazes estavam agora interessados em mim.
É quase como se eles pudessem sentir o cheiro da minha nova auto-confiança e sucesso.
No início, estava sempre a recusar as suas ofertas e a fugir dos seus olhares, porque estava muito interessada em mim própria e na minha recém-conquistada independência e confiança.

O facto de eu ser inacessível para eles tornava-os ainda mais loucos por mim.
But I wasn’t playing the ice queen actually. I was still afraid that they were going to hurt me and I was focusing on my job and my needs only.
It lasted for a couple of months and then I fell in love again. I can’t explain to you how suspicious I was in the beginning but he turned out to be the best thing that ever happened to me.
Ele compreende-me e apoia-me, admira-me e diz-me que sou a rapariga mais bonita de sempre, mesmo que tenha acabado de sair da cama e tenha mau hálito.
Continuo a ser excelente no meu trabalho e na minha vida social porque tenho todo o apoio dele. E o sexo é fantástico.
Talvez por ter esperado tanto tempo por alguém especial.

