Dei-te tudo o que tinha e não recebi nada em troca
Foste o primeiro homem que amei verdadeiramente. Tive namorados antes de ti, mas nenhum deles conseguiu despertar as emoções que tu despertaste dentro de mim.
While I was with you, I only belonged to you and nothing and nobody else existed. You had me completely. It was like I ceased to exist — I was no longer a woman, a daughter, a friend.
O meu único papel na vida era o de tua namorada. E esse foi o meu erro número um.
Deste sentido à minha vida. I simply forgot that I existed before I met you — I thought I couldn’t breathe without you around me and you convinced me that you felt the same. You convinced me that you needed me and that you could never picture your life without me in it.
Por conseguinte, o meu objetivo na vida era fazer-te sorrir . O teu bem-estar era a única coisa importante para mim.
Esqueci-me dos meus amigos e até da minha família, mas a pessoa de quem mais me esqueci foi de mim. Esqueci-me completamente de mim e das minhas necessidades, concentrando-me apenas em ti.
E demorei muito tempo a perceber que não me estava a dar nada em troca.
I guess I was blinded by the intensity of my love for you and I didn’t notice how badly you were treating me.

People close to me kept telling me that you didn’t love me and that you were only using me but I didn’t believe them.
Although everything was pretty much clear, I simply refused to believe that you didn’t deserve all of the sacrifices I made for you. I refused to admit that you didn’t deserve me .
Mas, com o tempo, apercebi-me de que nunca correspondeste aos meus esforços. Apercebi-me que eu era o único que estava constantemente a dar e não recebia nada.
Let’s get one thing clear — I am not talking about anything material here. I gave you my time, my love, my patience, my energy… my everything. I didn’t want expensive gifts, all I wanted was your loyalty and love.
E não recebi nada em troca. Na verdade, fui usado e aproveitaram-me de mim.
Apercebi-me que só era bom para ti quando precisavas de mim. Quando estavas em apuros ou quando passavas por momentos difíceis, eu era a primeira pessoa a quem ligavas.
You knew I would leave everyone and everything behind to be there for you. You knew you were the center of my universe and that there was nothing I wouldn’t do for you. And you used it very well to your advantage.
But the moment the storm was over and as soon as you’d get back on track, you would forget about me.

Claro que continuavas a ter-me ao teu lado mas, de repente, tudo e todos eram mais importantes do que eu.
I was always there when you needed someone to share your sadness with but when you were happy, I wasn’t even in the back of your mind.
E quando precisei de ti, não estavas em lado nenhum. To you, my problems and issues were irrelevant and foolish. I didn’t want to admit it but deep down, I knew I could never rely on you.
Eu sou exatamente o oposto. Para mim, é natural ajudar aqueles que amamos. Sou o tipo de rapariga que fica ao lado do seu homem e é o seu pilar de força, aconteça o que acontecer.
Sabias que eu nunca te deixaria para trás e sabias que eu estava pronto para estar ao teu lado nos bons e maus momentos.
But what you obviously didn’t know is that you were expected to act the same. You should have at least tried to match my efforts but you couldn’t do even that.
A parceria mútua é o objetivo de uma relação. Claro que há alturas em que um dos parceiros dá mais e recebe menos e vice-versa e não há nada de errado nisso.
But this wasn’t our situation; I was ready to move mountains for you and you weren’t ready to move your finger for me.

Recusava-me a admiti-lo, mas agora sei que nunca me amaste de verdade. Gostavas da minha atenção e gostavas de ter alguém que te amasse incondicionalmente.
Abri-me completamente contigo e sempre foste uma prioridade para mim. E eu nunca pedi muito. Podem dizer que eu era insegura, mas a verdade é que eu precisava de alguma validação da vossa parte. Precisava de me sentir importante para ti, precisava de um gesto que provasse que me amavas e que apreciavas tudo o que eu fazia por ti.
E o que é que eu ganhei? Um namorado que nunca esteve lá para mim quando eu mais precisava dele. Um namorado que sempre me considerou o seu ombro para chorar, a sua rede de segurança.
Tenho um namorado que sempre me tratou como Eu era apenas uma opção para ele . Tenho um namorado que vem sempre ter comigo quando não tem mais nenhum sítio para onde ir.
I got a boyfriend who obviously couldn’t love me the way I expected. And a boyfriend who was never sincere enough to tell me that and to let me go.
Não tenho nada.

