Eu sempre soube que um homem como tu nunca se comprometeria
Desde o primeiro momento em que te vi, senti imediatamente uma química incrível consigo. Eras tudo aquilo com que eu sonhava.
Eras divertido, gentil e descontraído. Sabias o que dizer em cada segundo. Sabias como fazer-me sentir especial.
Sabias algumas coisas demasiado bem para o meu gosto. Essa foi a primeira bandeira vermelha. Aquela perante a qual fechei os olhos.
Por alguma razão, decidi tentar contigo, apesar de ter a estranha sensação de que nunca me darias o que eu precisava para ser feliz.
But I still gave all of myself to you. First, I gave you my mind because I was thinking about you non-stop. No matter what I did, I couldn’t stop thinking about you.
Em segundo lugar, dei-te o meu corpo porque sabias como me seduzir. Derreti-me nos teus braços e senti-me como nunca me tinha sentido antes.
Eu era completamente tua, mas tu nunca foste meu. Apesar de me teres dito que me amavas, nunca o demonstraste com os teus actos.
De facto, as suas acções eram inversas às suas promessas. Acabava sempre por não receber o que mais precisava.

Love, affection and support were only words that you couldn’t transform into deeds. But somehow I was okay with that, thinking that you would change. I thought if I was persistent enough that I would get what I wanted. Because you surely got what you wanted from me.
Com o passar do tempo, vi nos teus olhos que já não querias lutar por mim, nem perseguir-me. Depois de teres conseguido o que querias, desististe completamente de mim.
You just kept me close because you didn’t want to be alone. Mas a dura verdade era que só esperavas que uma rapariga melhor entrasse na tua vida.
Now, when I look back, I don’t feel bad about loving you. Love is a beautiful thing and you should never feel sorry for feeling something like that.
What I regret the most was allowing you to lead me on for such a long time. I let you do things that I didn’t allow anyone before you. And that hurts me so much.
Eras um grande manipulador, dizias-me tudo o que eu queria ouvir. Conhecia o caminho para o meu coração e fazia tudo o que estava ao seu alcance para me controlar.
Estando cega pelo teu amor, permiti tudo. Permiti que me arruinasses completamente. Apaixonei-me muito por ti. Da mesma forma que só nos apaixonamos por um.
But unfortunately, you weren’t the right man for me. You could never give me what I craved the most. You didn’t give me yourself. I never had all of you like you had all of me.

And that was something that hurt me the most. I still can’t believe that I fell into your trap so easily. You didn’t even have to put a lot of effort in. I was yours even before you tried to win me over.
I was crazily in love with a man who couldn’t care less about me. But even though I didn’t get what I deserved, I was still happy. Even if I only got crumbs from your table, it was enough for me.
Eu queria viver assim porque deixar-te ir era mais difícil do que ficar numa quase relação convosco.
But when I saw that things wouldn’t change, I knew that I had dar o primeiro passo. E foi isso que eu fiz. Deixei-vos sem uma palavra de explicação.
I mean, you knew it all a long time before. We just pretended that everything was okay. But it wasn’t. And it was about time to accept that truth. It was time to swallow the bitter pill and to move on.
O meu amor por ti acabou tal como começou. Rápido, sem muitas explicações e sem palavras.
Segui em frente e aceitei isso foste apenas uma lição I had to learn. I realized that love shouldn’t feel the way it felt for me and that even if I am a little bit broken, I will be someone’s perfect woman.
After you, things won’t be the same. After you, I will be more careful. And what is most important, I will learn to put myself first.
Essa é a única forma de me abraçar e respeitar totalmente. A única forma de ser verdadeiramente feliz com tudo aquilo com que fui abençoado.

