O processo de luto é diferente para cada pessoa e isso é perfeitamente aceitável
Nobody knows what’s happening on the inside. Nobody knows how devastating the loss of a loved one can be for an individual.
What we see is the outside. The facade that everything is great while someone is falling apart or total brokenness everyone can see – these are just the ways to deal with shock, sadness, and a void.
You see, everyone’s healing process is different. We can’t influence the way we grieve and cope with a loss that’s stronger than us, and we shouldn’t be judged for it.
Agora, as questões mais importantes são: É verdade que o tempo cura todas as feridas? A dor alguma vez cessa?
A dor pode ser avassaladora. Pode sentir todo o tipo de emoções difíceis e inesperadas, desde o choque e a raiva até à descrença, culpa e tristeza profunda.

Losing a loved one can be the trigger of very intense emotion – sadness. For some people, this sadness can even lead to depression, while others will find different ways to cope with the pain and move on.
Cada pessoa é diferente, o que significa que a forma como lidamos com cada perda também será diferente.
Embora nos seja permitido fazer o luto à nossa maneira, todos temos de fazer o mesmo depois de o processo de luto ter terminado. Temos de reconhecer e aceitar a verdade da perda e seguir em frente com as nossas vidas.
Grieving is different because we don’t have similar relationships and feelings.
A tristeza também faz parte da nossa vida e a grande dor é o preço de um grande amor. Imensas emoções e sofrimento físico pode ocorrer quando alguém ou algo que amamos nos é retirado.

O luto manifesta-se de muitas formas, não apenas de tristeza. Dependendo das circunstâncias, até a cólera e a raiva podem dominar-nos.
Sometimes, it is easier to be mad at the person who left us – mad at God, the universe, the injustice of the world. It’s our state of helplessness and pain that brings us to these ends.
In fact, anger can get you so tangled up in battles that you’re left with a little time to really think about much else.
A raiva é uma forma de libertar energia, de protestar contra uma perda que não faz sentido ou não parece justa.
As emoções raramente são lógicas e, no fundo, compreende-se que a raiva não é lógica nem justificada.

Não há uma maneira certa ou errada de sofrer, mas há maneiras saudáveis de lidar com o processo de luto. E a forma saudável para si é fazer o que o seu coração lhe disser para fazer.
Juntamente com a nossa perda significativa, pode também sentir que perdeu uma parte de si próprio e, de certa forma, perdeu.
You must give your heart some time to heal in order to move on. You’ll never forget that person and heal completely, but you’ll learn to live with it.
It doesn’t matter that people around you don’t react the same. Your emotions are different and so should be your way of coping with the pain.
Não deixes que ninguém te diga como deves fazer o luto.

Some people are feeling sad, frightened, or lonely and they’ll let the tears flow to express their grief. It may make them feel uncomfortable, but it’s a healthy part of grieving.
Crying is a normal response to sadness; it doesn’t mean you are weak.
Some may experience some mental confusion. They’ll be confused about what to think and how to feel, confused about who they are now and how to live life.
O desafio mais difícil será o de saber como viver depois de perder um ente querido.
Many changes are occurring and it’s normal to be confused. We may be confused about how to deal with all this in a healthy way – including how to be there for your kids and other family members.

Como é que se pode cuidar dos outros quando também se precisa de ajuda?
Quando uma pessoa viveu um pesadelo na vida real, o mundo tende a assumir um tom sombrio contínuo. Após a morte de um ente querido, o mundo pode parecer assustador e perigoso.
Há pessoas que pensam que o luto é uma viagem a solo. Não importa quantas pessoas estejam lá para as ajudar, é mais fácil para elas fazer o luto em silêncio.
E, de facto, o luto pode ser uma experiência solitária. Negar a sua necessidade de silêncio pode fazer com que se sinta só, mesmo na companhia de outras pessoas.
Muitos de nós estão de luto; não está sozinho. Pode sentir-se sozinho na sua dor emocional, mas há muitas pessoas à sua volta que também estão a sofrer a perda de um ente querido, mas podem estar a escondê-la.

A dor emocional que advém de lidar com a perda pode impedi-lo de recordar as suas boas memórias da relação e de ser capaz de partilhar qualquer alegria que essa pessoa tenha trazido à sua vida.
Once you heal, you’ll understand the importance of those memories. They’re all that’s left from the person who’s never coming back.
As pessoas importantes que já não estão entre nós continuarão a viver nas nossas memórias. O impacto que tiveram em nós é imortal.
Se não tiver capacidade de agir para lidar com a sua dor, limita a possibilidade de trazer uma nova alegria para a sua vida.
And don’t rush the healing process. Of course it’s important to move on, but let yourself breathe and regroup before that.

Allow yourself to focus on your grief, honor the amount of time you need to grieve, and don’t judge yourself or allow others to judge you in how you grieve.
And always remember that it does get better. It takes more time than you would like, but it’s something you learn to live with. Missing them becomes an integral part of who you are.

