Para o pai que não me queria - agora também não te quero
"Querido" pai
Há anos que queria escrever esta carta, mas sempre que me sentava e começava a escrever, esquecia-me de tudo o que queria dizer-vos.
De repente, haveria uma mistura de sentimentos dentro de mim, and so many thoughts kept rushing to my head that I didn’t know what to write anymore.
No matter how much effort I made, I couldn’t find words strong enough to touch you.
There wasn’t a magic word I could say to have you here in my arms.
You weren’t someone who would fall for his child’s tears nor were you someone who could feel empathy.
Graças a Deus, não sou como tu, porque só uma pessoa sem coração pode ficar imune às lágrimas de uma criança.
You know, there is an old saying that all the ideals in the world are not worthy of one child’s tear.
De alguma forma, sempre que penso em ti, lembro-me desse ditado. Sinto que ele me quer dizer alguma coisa.

Talvez que nunca te deva perdoar por me teres deixado sozinha enquanto eu chorava e te implorava para não partires.
Maybe to have a heart that will be open for everyone except you because you don’t deserve it.
Perdeste todo o direito a mim no dia em que saíste por aquela porta.
Para ti, eu era apenas alguém que te impedia de realizar os teus desejos. Eu era apenas uma criança que precisava dos teus cuidados e da tua atenção, mas nunca os tive.
Havia tantas coisas mais importantes para si do que ver a sua filha crescer e tornar-se numa jovem mulher.
Falhaste como pai, e falhaste muito. E isso é algo que eu nunca te vou perdoar.
Nunca te perdoarei por me teres deixado como se eu não fosse importante para ti.
Nunca te perdoarei por me teres dado a vida mas por me teres rejeitado no dia em que me viste pela primeira vez.
There isn’t anything more hypocritical than wanting a child but giving up on it as soon as you get it.

O que é que pensaste? Talvez tenhas pensado que sou alguém que podes deixar quando quiseres e vir quando quiseres.
Bem, desculpe rebentar a sua bolha, mas não é assim que um verdadeiro pai age em relação ao seu filho. Um pai de verdade está lá, não importa o que aconteça.
Ele está lá para dizer à sua mulher que vai tomar conta do bebé e que ela deve ir para a cama porque está cansada de tomar conta do bebé todas as noites.
Depois, quando fica sozinho com aquele bebé, segura-o nos braços, olhando-o como se fosse o presente mais precioso e agradecendo a Deus por lho ter enviado.
Ele dizia-lhe que a amava muito e que nunca deixará que ninguém a magoe.
Também se apaixonaria pelos olhos dela a olharem para ele enquanto tentava captar todas as mudanças no seu rosto.
He would fall for this young lady so hard while she wouldn’t have a clue about that.
Só as estrelas, ao olharem para os dois, saberiam que uma rapariga será sempre amada e cuidada.
Só eles saberiam que, enquanto o seu pai for vivo, ela terá tudo.

Que bela história, não é pai? Podíamos ser nós, mas foste um cobarde por abandonares a única pessoa por quem devias estar lá.
You left me, and you didn’t even think about how I would feel when I grow up and realize what you have done.
You didn’t care if I would ever think that the problem was in me. You left me to deal with my thoughts and the demons from my past on my own.
You didn’t want to help me because it was so much easier to leave and to enjoy life.
Mas agora, quando já és velho e me vês a ter uma vida fantástica, de repente queres fazer parte dela.
Don’t you know that you can’t pop up in my life as you wish? You had to earn it, but you didn’t even make any effort.
So, don’t expect me to forgive you for not being there and to run into your arms because I won’t do it.
Even if you give me legit explanations about why you weren’t there, I won’t buy them.
Sabe porquê? Porque não há nenhuma razão suficientemente boa para deixar um filho. Não há nenhuma razão suficientemente boa para deixar a sua carne e sangue.

Parents don’t do that because they are the ones who need to take care of their kids.
They don’t run. They don’t hide from problems, and they cope with everything that life puts in front of them. But you weren’t strong enough to handle all of that, right?
Era muito mais fácil deixar-me à minha mãe, para que ela pudesse cuidar de mim e dar-me tudo o que eu precisava.
It was much easier to leave me to the only person who would die for me because in that way, you didn’t have to think whether I will be fine.
I era fine thanks to the world’s best mom, but there was a void that only your love could fill. And that place is still empty.
It still hurts, and it still reminds me of my bad luck. Maybe you think that you didn’t do anything bad, but the consequences are bigger than you think.
Por tua causa, Estou constantemente a pensar demais se sou suficientemente boa e se todos os homens me vão deixar tal como tu.
Because of you, I can’t find peace, and I can’t stop thinking about what would have happened if you had stayed next to me.
Pergunto-me constantemente que tipo de pessoa me teria tornado se tivesse tido uma mãe e um pai, uma família normal e saudável.

There isn’t a day when I don’t think about you and the effect you still have on me.
Isn’t it ironic that the man who is not even a part of my life is transforming my life into a living hell?
I know that I should forget all about you, but I can’t.
Ao contrário de ti, eu tenho sentimentos e emoções. Ao contrário de ti, sou um ser humano que sente coisas que não são tão óbvias.
E não importa quantas vezes eu pense em dar-te uma segunda oportunidade, de alguma forma acredito que, ao fazê-lo, estaria a trair-me.
And that is the last thing I want now. If I betray myself choosing a man who didn’t want me, I will never be able to forgive myself.
So, ‘dear’ father, after all this time and after all this thinking, I still can’t forgive you for what you have done to me.
I can’t wish you ‘welcome’ into my life as if nothing has happened. My heart is simply not that open and good.
Acho que o sangue chama o sangue e que sou mais parecida contigo do que pensava.

