casal a beijar-se

O casamento é difícil porque esperamos que seja fácil

“I’m getting married!” Nesses dias, gritei com toda a gente e mostrei o meu anel de noivado em êxtase. Passados alguns meses, chegou o grande dia e eu estava tão entusiasmada e aliviada ao mesmo tempo.

Um jogo interminável de amor tinha finalmente terminado, e eu ganhei. Apaguei todas as aplicações de encontros e fiquei muito contente por ter terminado de conhecer novas pessoas e de namorar arduamente. Tendo também uma carreira de sucesso na área financeira, pensei Eu tinha tudo planeado (E enganei-me!).

Conto de fadas influências coloriram a minha visão do futuro (…e viveram felizes para semprer 😀), and did not prepare me for the stark reality. You’ll be amused to hear about the first two weeks of my marriage after the honeymoon!

“Who are you and what have you done to my hubby!”

homem a dormir e mulher sentada

I couldn’t recognize the grumpy face on a Monday morning apressava-me a sair da casa de banho para que ele pudesse tomar um duche. Ficávamos facilmente irritados e discutíamos por causa das mais pequenas coisas. 

Por exemplo: Eu ficava acordada até tarde e até o mais pequeno ruído, como servir um copo de água, atrapalhava o sono dele. Também discutíamos sobre comida: eu gostava de brócolos, ele detestava, e assim por diante.

O que é que aconteceu ao homem calmo e compreensivo que eu costumava namorar?

Para resumir a história, direi apenas que telefonei à minha amiga que era advogada e pedi-lhe que me aconselhasse sobre como posso anular o meu casamento se assim o desejar. Hahaha, esses dias parecem tão engraçados agora.

Depois de muito pensar, continuava a não fazer ideia de como o fazer funcionar. Por isso, pedi conselhos a alguns casais experientes da minha família e eles disseram-me que qualquer relação exige esforço e empenhamentoespecialmente aquele a que chamamos casamento.

“I need a marriage manual”

I still believe new couples really need a marriage manual. Yeah, and the exam too – it should be part of the ceremony: everyone would first have para mostrar os seus dotes matrimoniais. They would be allowed to proceed with the vows only if they passed the “exam”.

I’m just kidding! On the other hand, I wouldn’t complain if someone handed me some useful instructions at the time.

That way, I would know how to communicate our disagreements properly. I would convince my husband to stop leaving dirty socks all over the place. He would be able to unpack the toothpaste properly – a caixa iria para o caixote do lixo em vez de ser deixada no lava-loiça.

Além disso, seria capaz de o treinar para lavar a loiça depois do jantar sozinho, sem eu ter de gritar para o lembrar. Para além disso, ele saberia conviver com os meus defeitos e os meus lados bons.

“It has to age well!”

Casal adulto a dormir

Everyone’s personality is quite complex and he might have some funny habits you’re unable to spot before you spend several years living together. Then you’ll need to learn to accept some and talk openly about others. É preciso ter paciência e muito trabalho, minha querida!

Estar pronto para embrace all sides of his unique personality, and learn to live with those you can’t change. As long as your relationship is based on solid foundations, mutual respect, and love, you’ll overcome the challenges, grow together, and evolve into compatible life partners.

O casamento deve sentir-se como um porto tranquilo ou um santuário contra as preocupações, o stress e as lutas diárias. That kind of support is not easy to achieve – it requires time, effort, and huge commitment.

Acreditem ou não, com o tempo, o meu marido e eu adaptámo-nos bem à nossa vida em comum (it wasn’t easy, trust me). Por vezes, fechava os olhos quando ele deixava a loiça suja na bancada da cozinha. Ele comprou tampões para os ouvidos para que eu pudesse desfrutar descuidadamente das tardes de tempo para mim.

Recentemente, encontrei um artigo perspicaz posto no Quora, no tópico “You don’t truly know a person until they don’t get what they want?”

Uma mulher chamada Tesrallyn partilhou a sua opinião sobre o que significa conhecer verdadeiramente alguém. Tenho de admitir que fiquei espantado com a visão que deveria ser tão óbvia: as pessoas tendem a ter uma face pública e uma face privada. 

So we all behave in one way when interacting with coworkers or people on the street – that’s the public face. Then there’s the private face shown only to close people and family. To my surprise there is the third type as well – the lover’s face revealed only to your significant other.

Depois da minha experiência de casar sem viverem juntos primeiro, tenho de concordar plenamente com o seu conselho:

“Before you marry anyone, I recommend living with them for at least a year, before you go through with the wedding. Why? To make sure that you can stand living with them the rest of your life. To see if there’s red flags you may have missed before, because you were too busy being in love to see them (how does he treat animals? children? etc.)”

Pelo menos para evitar a surpresa desagradável, acrescentaria eu.

Gostaria muito de saber a vossa opinião. Por isso, não hesitem em comentar o nosso Página do Facebook.

Similar Posts