uma mulher com cabelo castanho

Quando sair com uma rapariga com uma mente forte mas um coração frágil, saiba isto

Ela é uma rapariga que se encontra presa algures entre a sua mente forte e o seu coração frágil. É ela que se esforça por ser forte a toda a hora.

Até se surpreende a si própria com o quão dura e feroz consegue ser. Mas o seu coração é frágil e pode ser facilmente magoado.

Uma rapariga com uma mente forte e um coração frágil é uma pessoa complexa. Ela é sempre mais do que aparenta.

People judge her for being too straightforward, big mouthed and opinionated, when in reality, she thinks it’s better to be open and honest instead of beating around the bush.

She prefers the truth. When it comes to her as well, she can handle it. However, people around her can’t always handle the truth.

She is strong when it comes to anything – anything but him. He is her weak spot. Ele é o seu calcanhar de Aquiles.

He saw right through her strong façade and he knows she has a huge heart underneath. He knows that that heart melts when she is in his arms and he is using it against her.

Cada vez que o vê, esquece-se de tudo o que tinha para dizer. Ela tem o discurso todo preparado na cabeça.

Decidiu armar-se em durona e contar-lhe tudo, mas assim que ele entrou na sala, esqueceu-se de tudo.

Quando ele a abraça, ela consegue ouvir o bater do seu coração e esse som acalma a sua mente forte. Os beijos dele selam-lhe os lábios e ela perde a capacidade de falar. Ela perdoa-o por não ter telefonado.

uma mulher de cabelo frisado ri-se

Ela perdoa-o por a ter deixado pendurada. Ela perdoa-o pela falta de atenção e afeto. Ela perdoa-o por tudo.

He doesn’t even have to apologize. Him, being there, is apology enough.

When he leaves, she is upset because she couldn’t persist in her intention to tell him everything. Para lhe dizer o quanto o comportamento dele a está a magoar.

To tell him that she couldn’t sleep the entire night because tears were running down her face. This sentimento de solidão e o facto de o ter e não o ter ao mesmo tempo está a assombrá-la.

O coração dela é mais forte do que a mente quando se trata dele. Mas nestas noites solitárias, ela percebe que isso é algo que terá de mudar.

Ela terá de pôr os seus sentimentos de lado e falar aberta e honestamente com ele, como faz com toda a gente.

Ela sabe que merece mais. She knows that she is meant to be somebody’s first choice.

Somebody’s first thought in the morning and their last thought before falling asleep. She knows that she is worthy of somebody who will go an extra mile for her as she would for him.

Ela sabe que ele deve ser a sua força, não a sua fraqueza. She knows it too well and it’s only a matter of time before her strong mind prevails. She wants love, respect, and happiness and that’s what she is going to ask for from him.

Se ele não estiver disposto a dar-lhe isso, ela terá de se ir embora. Ela quer tudo. Ela não foi feita para meios amores e meios compromissos.

She won’t be able to live in this uncertainty for much longer. Soon, she will reach her breaking point. She will demand to be treated properly, and if she isn’t, she is going to leave, even if it breaks her fragile heart.

É que, apesar de a sua mente forte e o seu coração frágil serem completamente opostos, completam-se um ao outro. A sua mente forte ajudará a curar o seu coração frágil, caso este se parta.

Quando sair com uma rapariga com uma mente forte mas um coração frágil, saiba isto

Similar Posts