homem a ensinar a sua colega a apontar para o computador portátil

32 Sinais óbvios de que uma colega de trabalho gosta de você, mas está escondendo isso

Welcome, dear friend! If you’re looking for secret signs that a female coworker likes you but is hiding it, know that you’re in just the right place.

Quando penso em romances no local de trabalho, imagino imediatamente todas aquelas cenas de filmes em que os colegas namoriscam subtilmente um com o outro, ajudam-se mutuamente nas suas tarefas e depois começam a passar muito tempo juntos fora do trabalho.

Verdade seja dita, office romances aren’t only popular in movies but also in real life because people spend a great amount of time in the work environment.

Given that you’re here, you’re probably wondering whether that one female colleague of yours secretly likes you or not.

Ela está a namoriscar consigo ou está apenas a ser simpática? Ela precisa mesmo de ajuda com alguma coisa, ou está apenas à procura de razões para estar perto de si? Como é que sabes se uma rapariga gosta de ti?

Too many questions, right? I’ll tell you one thing. Girls are complex creatures, and they like to overthink things and, let’s say, complicate things. If you’re wondering how I know all this, I’ll just say that I’m a girl myself.

So, if you’re not that good at reading between the lines and dealing with all those mixed signals (and I’m sure no guy is), you might need some help deciphering whether she really likes you or if she just sees you as a friend and dear colleague.

No worries. This extensive list of signs a female coworker likes you but is hiding it will tell you EXACTLY what’s going on inside her head!

Partilha (excessivamente) informações pessoais e pormenores íntimos da sua vida

trabalhadores do sexo masculino e feminino num escritório a conversar enquanto fazem uma pausa para café

Fala-lhe dos seus amigos, família, passatempos, paixões, problemas pessoais, etc.

Mantém-no informado sobre a sua vida pessoal e partilha frequentemente coisas consigo. Fala-nos dos seus romances e de pormenores íntimos da sua vida.

Ela também partilha todas as situações embaraçosas que viveu em criança. Mesmo que nunca lhe tenhas pedido para te contar nada disto, ela continua a fazê-lo.

Sabe porquê? Porque ela gosta mesmo de si e tem vontade de partilhar tudo consigo!

She’s always on your side

trabalhadora a falar com o seu colega, virada para o exterior do edifício

Um dos maiores sinais de que um colega de trabalho gosta de si é eles estarem sempre do nosso lado e defenderem-nos, aconteça o que acontecer.

If there’s a problem in your company and you’re being blamed for it, she will let you know (directly or indirectly) that she’s on your side.

Indeed, that’s what people do when they like someone (be it a female or male colleague).

Querem proteger a pessoa por quem têm afeto e estar perto dela nos momentos de infortúnio.

So, if you notice that she’s always ready to help you and watch your back, this may not be just a friendly gesture but something more.

Mensagens de texto e chamadas constantes

homem de escritório sorridente a ler mensagens de texto do seu telemóvel, de pé e apoiado nas paredes

É universalmente reconhecido que as mulheres ADORAM enviar mensagens de texto, telefonar e qualquer outro tipo de comunicação, porque isso ajuda-as a ligarem-se a alguém de quem gostam.

If your female coworker uses any opportunity just to say hello to you, texts you at inappropriate times, or calls you for no specific reason, then you can be sure she’s TOTALLY into you!

You’ll know that she likes you if she constantly initiates casual chatting.

It’s her way of telling you that she wants to stay connected with you, and she wants to be a part of your life (both personally and professionally). So, what are you waiting for? It’s time to convidar o seu colega de trabalho para sair!

Ela repara em TODAS as mudanças em ti

colega do sexo feminino a ouvir um colega do sexo masculino a falar durante a sua pausa

Na minha opinião, este é um dos maiores sinais de que uma colega de trabalho gosta de si, mas está a escondê-lo de si.

Como mulher, posso dizer-vos uma coisa: Se uma rapariga gostar de si, vai reparar em todas as suas mudanças, desde a sua personalidade à sua aparência.

She will be the first one to notice when you’ve changed your hair, when you’re feeling off, or when you change your style.

Other people won’t even notice certain things about you, but she will always be the first to compliment you or playfully tease you.

Ela toca-te de forma aleatória e subtil

colegas do sexo masculino e feminino a discutir no escritório

O poder de um toque subtil é uma das coisas mais subestimadas quando se trata de romances.

If you’re not that good at reading between the lines, you might think that every time she subtly touches you is just by pure coincidence.

Bem, na maioria dos casos, não se trata de uma coincidência, mas de um ato consciente de afeto. Subtly touching your arm when talking to you (or laughing), “accidentally” bumping into you, and doing other similar things all mean that she’s attracted to you.

Iniciar o contacto físico é também uma das sinais subtis de que um colega de trabalho gosta de si, so if you’re a female reading this, I hope you find it helpful.

É frequente apanhá-la a olhar para si

mulher a olhar para o homem enquanto olha para os ficheiros

When we really like someone, we can’t help but stare at them all the time. It’s just stronger than us, and we can’t help it.

Se a observar frequentemente do outro lado da sala ou se ela estabelecer contacto visual consigo, é um bom sinal de que ela gosta mais de si do que de um amigo ou colega.

It’s clear that she can’t help herself but daydream about you, observe your body language and your addictive aura. If you like her too, make sure to smile at her when you catch her gazing at you.

Ela pergunta-lhe sobre o seu estado de relacionamento

colega de trabalho e colega de trabalho conversando fora das instalações do escritório

Há duas razões pelas quais a sua colega (ou qualquer outra rapariga) estaria interessada na sua vida amorosa:

a) She’s interested in you.

b) She’s wondering whether you’re single (because she’s interested in you).

Fazer muitas perguntas pessoais é também um dos sinais legítimos de que uma colega de trabalho gosta de si mas está a escondê-lo.

Ela pode não lhe perguntar diretamente coisas como É solteiro? Mas fá-lo-á de forma mais subtil.

Por exemplo, ela pode perguntar-lhe o que faz no seu tempo livre ou outras perguntas indirectas que ainda estejam relacionadas com o seu estado de relacionamento. Além disso, se she calls you ‘bro’, sabe que as coisas não são (provavelmente) assim tão simples.

She’s putting a lot more effort into her appearance

dois colegas felizes, um homem e uma mulher, a projetar uma casa

Have you noticed that she’s been putting a lot more effort into her appearance lately? Or have you noticed a lot of changes in her behavior?

Sabe-se que uma rapariga está apaixonada por si quando ela começa a esforçar-se mais pela sua aparência. Sabe porque é que as raparigas fazem isso?

Porque querem que repares nelas. Querem chamar a tua atenção porque, evidentemente, gostam de ti.

If your female colleague always wears perfect makeup, surprises you with a new haircut, wears interesting shirts and outfits, and so on, know that she’s doing it for a reason.

Ela quer que repares naquela camisa nova que comprou recentemente e quer que gostes dela como ela gosta de ti. Por isso, sim, o seu esforço extra é definitivamente um dos maiores sinais de que ela gosta de si.

Ela elogia-o

homem e mulher alegres a conversar no interior de um escritório

Os elogios são sempre uma coisa óptima! Se a sua colega de trabalho não pára de a elogiar, então sabe que ela repara em tudo o que faz em si.

Pode ser o seu novo penteado, a sua habilidade na resolução de uma tarefa difícil ou a sua personalidade geral. It’s her way of subtly telling you that she’s into youe gosta de tudo o que fazes, dizes ou vestes.

If it weren’t so, she wouldn’t bother noticing all those things about you, and she wouldn’t bother thinking of sweet things to say to you.

Se ela se incomoda, significa que se preocupa. Se ela se preocupa, significa que gosta de si.

Espelhar a sua linguagem corporal

trabalhadores e trabalhadoras a beber café na copa durante a pausa

Dizem que, inconscientemente, reflectimos a linguagem corporal de uma pessoa de quem gostamos.

Por exemplo, se tocar no nariz ou no cabelo quando estiver a falar com ela, ela fará o mesmo sem se aperceber.

Sugiro que preste muita atenção a essas coisas porque elas acontecem subconscientemente.

A linguagem corporal é uma das coisas mais poderosas quando se trata de afeto, porque nos diz coisas que as palavras não podem dizer.

You can decide not to express your feelings with words, but your body cannot hide it, and that’s the real beauty of it.

Oferece-se para o ajudar no seu trabalho e nas tarefas que tem em mãos

homem e mulher criativos a trabalhar no escritório, partilhando ideias

Sure, we all need help from our colleagues from time to time, and it’s normal that we help each other and expect others to offer help when needed.

Mas se ela se oferece constantemente para o ajudar (mesmo em tarefas não tão complexas), então sabe que algo mais se passa aqui.

Then you know that she’s just looking for an excuse to be close to you. Perhaps she doesn’t have the guts to ask you out for a drink or dinner, so the only way to spend more time with you is through work.

A outra razão pela qual ela o quer ajudar é porque se preocupa genuinamente consigo e quer ser útil. O carinho e a atenção são qualidades femininas inatas.

Quando gostamos de alguém, estamos dispostos a fazer tudo por essa pessoa, o que por vezes nos coloca numa posição de ser considerado um dado adquirido.

Don’t let that happen to your female colleague if you like her back.

She’s playfully flirtatious

colega do sexo feminino dá bons conselhos a um colega do sexo masculino relativamente ao seu trabalho no computador enquanto atende o telefone

If she tells flirty jokes, then you know this is not just a friendly interaction, but it’s a clear sign that she’s totally into you!

Talvez ela lhe envie mensagens de texto e GIFs de sedução, o provoque muito e o surpreenda com outros gestos de sedução.

If she does all that, then you know there’s something more than a friendship. Then you know that she’s probably expecting you to reciprocate.

I know for a fact that when I dig a guy (be it my colleague or someone else), I can’t help but become a ‘flirtatious beast’ because it’s so much fun, and it’s one of the best ways to let them know that I’m interested.

Even the shy ones figure it out, and they become more relaxed and open. That’s why we girls love this method.

Ela sugere sair depois do trabalho

colega de escritório a beber com o seu colega no bar

If your colleague is shy, you can’t expect her to suggest hanging out after work because she’s more of a ‘subtle hints’ type of person.

But, if she’s an open and extroverted person who likes to meet new people and you’ve been friends for a while, initiating spending time together after work will come naturally to her.

Todos sabemos o que isso significa. Imagino muito álcool, risos e muitos bons momentos, que podem levar a uma coisa: ligar-se a um nível mais profundo.

Evidently, that’s exactly what she wants. She wants to get to know you better, she wants to know your fears and dreams, and she wants to have a special relationship with you not only as her colleague but maybe as her future boyfriend as well.

Ela leva comida extra e partilha-a consigo

mulher a entregar um pacote e café a um homem

Who doesn’t love lunch breaks? Well, when you have a crush on your coworker, you basically live for lunch breaks, and you can’t wait to share your food with the one you daydream of.

If she always “unintentionally” packs extra food and shares it with you, that girl really cares about you! I know for a fact that I would never share my food with someone I don’t like. It’s just against human reason.

Brincadeiras à parte, este é um bom sinal de que ela pensa em si a toda a hora. Ela quer partilhar a comida consigo porque isso significa sentarem-se um ao lado do outro e passarem algum tempo juntos.

E é por isso que ela nunca se esquece de o presentear com algo saboroso da sua lancheira.

Tem ciúmes de outras colegas de trabalho

homem pensativo no seu escritório, olhando para o lado, sentado junto à sua mesa de trabalho

Just like guys, girls can get jealous too. In fact, it’s in our human nature to HATE everyone who talks to our crush because we get insecure that they might start liking that other person instead of us.

We don’t want our crush to notice other people but only compliment us and stay focused on all the sweet things we do for them. So, if she acts jealous when you talk to other female coworkers, now you know the reason behind it.

Pelo contrário, se ela o faz sentir ciúmes, este é um dos sinais de que ela gosta de ti mas está a fazer-se difícil. Significa que ela quer que faça um esforço e a conquiste como um homem a sério! (E não tenho dúvidas de que o vais fazer).

Está sempre à procura de motivos para o contactar

mulher a telefonar enquanto come um snack na cozinha

“I don’t understand how this functions. Could you come over and fix my wardrobe? I don’t really feel well. Could you help me finish (something) I’m working on at the moment?”

Talvez ela precise mesmo da sua ajuda, ou esteja apenas a inventar desculpas e a procurar novas razões para entrar em contacto consigo.

Hmm…

This is one of the ultimate signs of attraction because it’s evident that she’s going out of her way to get in touch with you. She’s really creative with inventing tasks for you and pretending that she needs your help with every single thing.

Bem, essa rapariga merece respeito e admiração pela sua criatividade e vontade de passar tempo consigo. Não fazes ideia da sorte que tens, meu amigo!

Ela chama-te alcunhas

colegas a trabalhar num escritório, com a mulher de pé perto do homem sentado junto à sua mesa de trabalho

Here’s the thing. If I’m not really fond of a guy, I won’t even bother calling him nicknames. I certainly won’t waste my time looking for alcunhas de topo para chamar a um homem.

If she does that, then you know she’s smitten with you! She can’t help herself but call you those cute pet names instead of your real name. What’s interesting is that every couple does this.

I’ve never been in a relationship and called a guy by his real name. I’d always call him by his nickname (that I invented for him) as the utmost sign of my affection.

O facto de ela lhe chamar alcunhas é também um sinal do seu afeto por si e do desejo de serem mais do que meros colegas e bons amigos.

Ela fala de si a outros colegas

colegas de trabalho a falar fora do escritório de pé

Os seus colegas vêm ter consigo dizendo coisas como OMG. You won’t believe what she told me about you! Or do you see and hear for yourself that she’s talking to other colleagues about you?

Agora, se ela gostar mesmo de si, vai ouvir muitas coisas boas sobre si por parte dos outros. Ela elogiá-lo-á à frente deles e aproveitará qualquer oportunidade para descobrir algo novo sobre si.

Contactar os seus amigos íntimos e a sua família demasiado cedo seria uma coisa estranha, por isso, por agora, ela só tem os seus colegas de trabalho. Além disso, ela provavelmente espera secretamente que eles também lhe digam coisas boas sobre ela quando a conhecerem melhor.

Sorri sempre que o vê ou fala consigo

jovem empresário a passear com uma colega na rua, no exterior do edifício

Ela sorri quando entra no local? Nota que os olhos dela brilham quando fala consigo? Em caso afirmativo, estas são também pistas legítimas, ou seja, sinais de que uma colega de trabalho gosta de si, mas está a escondê-lo.

Let me explain the reason behind this urge to smile when seeing someone you like. It’s simple. When you do something that fulfills you, e.g., when you eat your favorite food or play your favorite video game, you’re happy, right?

O mesmo se aplica ao facto de ela o ver a si. Since you’re the object of her affection, she can’t help herself but instantly feel happier whenever she sees you.

Por outras palavras, é a pessoa que alegra sempre o dia dela com a sua presença.

She’s interested in your life outside of work

colegas que andam pelo escritório enquanto falam

Ela faz-lhe muitas perguntas pessoais relacionadas com os seus amigos, família e vida amorosa? Está interessada em todas as suas actividades, desde os passatempos até à forma como passa o seu tempo livre?

Se ela continuar a perguntar-lhe sobre a sua vida fora do trabalho, é um ótimo sinal de que quer fazer parte da sua vida.

Ela quer conhecê-lo melhor, e não há melhor maneira de o fazer do que fazer muitas perguntas que a ajudem a conhecer melhor a sua personalidade.

If you like her back, you can use this to your advantage. Don’t reveal too much about yourself but give her tidbits of information about your life.

Also, make sure to keep things interesting. Don’t tell her boring things about yourself but keep it exciting, and that’s how you’ll become a pro at getting a girl’s attention.

Ela senta-se sempre ao seu lado durante as reuniões

reunião de colegas de escritório num café ao ar livre

A razão pela qual ela se senta sempre ao seu lado durante as reuniões é a mesma razão pela qual ela sorri sempre que o vê.

It’s because she wants to be close to you all the time. She wants to talk to you and laugh with you during those often boring meetings.

If she always sits next to you during meetings, other people will start noticing that too. The thing is, it’s really hard to hide when you like someone.

One of my friends is currently crazy about her male colleague, and she told me that she can’t even look at him in front of her other colleagues because they will see in her eyes that she likes him.

Na verdade, algumas pessoas são realmente boas a esconder os seus sentimentos por alguém, mas outras precisam de mais prática.

Ela lembra-se de todos os pormenores sobre si (incluindo o seu aniversário)

um homem e uma mulher a conversar no escritório durante a pausa para o café

I’ll repeat: If a woman likes you, she will make sure to remember every single thing about you. That includes your birthday, the type of cologne you wear, your favorite colors, all your likes and dislikes, and the list goes on.

A forma mais fácil de saber se ela se lembra de todos os pormenores sobre si é concentrando-se nas suas palavras e acções. É provável que ela repita algo que lhe disse há muito tempo porque o memorizou juntamente com outras coisas sobre si.

Ao memorizar tudo isto, ela está a criar um perfil de si na sua cabeça. Ela pode até ir ao ponto de começar a procurar o perfil perfeito Prendas de Natal para um namoradoe esse pode ser o seu futuro.

Os seus colegas de trabalho fazem-lhe perguntas sobre ela

empresários asiáticos a conversar no canto do escritório, de pé

I used to be someone who thought that others don’t notice things unless it’s about them, but I was wrong. Your coworkers, friends, family, and all the other people around you notice everything that’s going on.

If your coworkers start to gossip or ask you things about her, chances are they’ve noticed a potential office romance.

They might even begin to spread rumors about you two, which could be bad for you if your company’s policy doesn’t allow such things.

She’s suddenly extra clumsy around you

mulher de escritório que deixa cair papéis no chão de forma desajeitada e os apanha

Is she suddenly extra clumsy around you, and you have the feeling that she’s the only person in your workplace who bumps into you on a daily basis?

Poderá pensar que se trata de uma mera coincidência, mas deveria perguntar a si próprio o seguinte: Será que a minha colega de trabalho tem um fraquinho por mim?

O mais provável é que o faça! É um disparate pensar que alguém se tornaria mais desajeitado ao pé de nós sem razão aparente.

As they say, everything happens for a reason, and it’s a rule that can be applied to everything in life.

Ela dá-lhe presentes atenciosos

mulher a dar uma prenda coberta com um invólucro de prata a um homem surpreendido

As prendas têm sempre um significado especial, quer venham de um amigo, de um familiar ou de um colega. Se ela te dá constantemente presentes atenciosos, podes estar com sorte, meu amigo!

Well, let’s be real, perhaps she’s showering you with presents just because she needs a favor from you, but we’ll exclude that potential fact this time.

Portanto, a outra razão mais óbvia para o fazer é que os presentes são a forma de ela expressar as suas emoções por si.

Presentes atenciosos são um ato de afeto, mas também podem ser considerados um sinal de intimidade platónica. If all the other signs scream that she’s into you, then you can be sure she doesn’t see you as only a friend but more than that.

Vocês os dois têm uma lista extensa de piadas internas

homem e mulher empregados de escritório a rirem-se enquanto trabalham

Quando duas pessoas têm química (seja romântica ou de amizade) e se dão realmente bem, terão muitas piadas internas.

There’s something special about you two being the only ones who understand these jokes and that other coworkers have no idea what you’re laughing at or talking about.

If you two have an extensive list of inside jokes, this is a sure sign that the chemistry is there, and it’s only a matter of time for it to turn into something more meaningful.

Para além destas anedotas, pode também ter uma extensa lista de perguntas estimulantes porque a conversa fiada não é o teu estilo.

All these things imply that she has a high level of comfort around you, which again adds to the fact that she’s totally smitten with you.

Ela quer saber os seus planos para o futuro

trabalhador de escritório do sexo masculino a mostrar o tablet ao seu colega

Ela (de repente) faz-lhe muitas perguntas aleatórias sobre os seus planos para o futuro? Faz-lhe perguntas sobre os seus planos para o fim de semana, os seus futuros planos de carreira, etc.?

She might be doing that because she wants to know whether there’s a shot at romance.

If you’re not planning on staying at that workplace, she will know that you two don’t have a chance of being together. In that case, she will withdraw.

Outra razão pela qual ela quer saber os seus planos futuros é, talvez, para o encontrar acidentalmente naquele concerto a que tenciona ir ou noutro evento.

Ela envia-lhe e-mails giros e sedutores

jovem a ler e-mails com notícias inacreditáveis sentado à mesa do escritório

Como é que sei se o meu colega de trabalho se sente atraído por mim? Uma forma de saber se a pessoa está interessada em si é prestar atenção ao estilo das mensagens de texto, especialmente quando lhe enviam e-mails.

We all know that emails are strictly professional, and there isn’t a lot of space for being creative or flirty when communicating via them.

No entanto, há duas coisas que podem tornar esses e-mails menos sérios e um pouco mais informais: EMOJIS e escolha de palavras.

If she sends you an email full of flirty emojis (if you ask me, any emoji is a flirty emoji), then you know she’s trying to be more casual with you. If she adds some jokes to a strictly business-oriented email, know that she just wants to brighten your day.

Ela acompanha-o até ao carro

colegas sorridentes, homem e mulher, a conversar no carro

Do you know that feeling when all the time in the world is not enough when you’re hanging out with someone whose company you enjoy? Well, the chances are high that’s exactly how she feels about you.

If she walks with you to your car, this means that she has so much to say to you, and she can’t get enough of your presence. Isto é especialmente verdade se a razão pela qual ela o acompanha até ao carro é para lhe perguntar sobre os seus planos para o fim de semana, etc.

Perhaps she’s secretly hoping that you’ll invite her for a drink or to dinner (preferably at your place). So, if you’re into her, don’t miss the opportunity to show her that.

Sinais de linguagem corporal

trabalhadora de escritório a arranjar o cabelo enquanto trabalha no escritório

How do you tell if a female coworker secretly likes you? If she doesn’t talk about her feelings and if she’s sending you mixed signals, it’s really hard to know what exactly is going on inside her head, right?

É aqui que as pistas de linguagem corporal são úteis! Aqui estão alguns sinais físicos de que ela gosta de si mais do que um amigo:

- mordendo o lábio

• staring at you

• fixing her hair and outfit when approaching you

• being nervous around you

• subtle touches

After all, you’ll know that she likes you by only observing her facial expressions when talking to you. She will act all cute and dreamy because she likes you a lot!

She’s nervous around you

jovem mulher tímida com casaco de ganga a sorrir

Como saber se um colega de trabalho gosta de si mas está a escondê-lo? Ou como saber se uma rapariga tímida gosta de si?

If your female co-worker likes you and you know that she’s shy by nature, she will blush when talking to you or just by looking at you.

You might think to yourself, “Talvez she’s bad at expressing her feelings because she’s shy,” and you couldn’t be more right.

Um dos meus bons amigos passou muito tempo a pensar como saber se uma rapariga tímida gosta de si, and he concluded that acting nervous and anxious around you is one of the biggest signs she’s into you.

Ela pergunta como foi o fim de semana

jovem casal de trabalhadores a conversar no escritório, a rir

E por último, mas não menos importante, um dos sinais de que uma colega de trabalho gosta de si, mas está a escondê-lo, é o facto de ela lhe perguntar sobre o seu fim de semana.

Provavelmente sabe que os amigos do trabalho são na verdade os teus melhores amigosE talvez não veja o facto de ela lhe perguntar sobre o seu fim de semana como um sinal de que gosta de si.

If other signs scream that she’s into you, then you know that her asking you this and similar questions all belong to the list of signs she likes you more than a good friend and colleague.

Ver também: 17 Sinais óbvios de que a sua vizinha gosta de si

O QUE FAZER

jovem a dar café ao seu colega no escritório

If your female coworker likes you and you’re interested…

If you like your female coworker and you have suspicions that she likes you back, then don’t play games with her, but ask her out, be flirty with her (but don’t overdo it), and subtly let her know that you also like her.

But first, make sure that she doesn’t have a boyfriend and learn como provocar uma rapariga e conquistá-la como um profissional. Aprender como abordar as mulheres é uma verdadeira arte em si, mas qualquer pessoa pode dominá-la.

Also, keep in mind that your workplace is a place for professionalism, so you might want to check your company’s policy regarding office relationships as well.

If your female coworker likes you, but you’re not interested…

Don’t let her wait just because you know she will. Don’t send her mixed signals. Try to tell her in the nicest way possible that you’re not interested or that you’re already seeing someone (even if you’re not). I guess it’s less painful that way.

I’m not a fan of lying, but sometimes a man’s gotta do what a man’s gotta do. The worst thing you could do is give her false hope, only to tell her that you’ve never been into her.

Reflexões finais

jovem casal a trabalhar num projeto no escritório

Espero que esta extensa lista de sinais de que uma colega de trabalho gosta de si, mas está a escondê-lo, o tenha ajudado a resolver os seus dilemas e que agora saiba exatamente o que deve fazer.

If you’re on the same page, I’m glad for you both, and I wish you a happy office romance! In case you’re not, I pray that nobody gets hurt one way or another and that you’ll both stay fellow coworkers and great friends!

Similar Posts