Só porque o teu amor é confuso, não significa que não seja perfeito para ti

Se está numa relação complicada, então compreende perfeitamente a expressão "os opostos atraem-se".

You and your partner couldn’t be more different, but you care for each other deeply, and you function perfectly.

Tenha cuidado para não confundir as coisas. Há uma linha ténue entre o confuso e o amor tóxicoe é preciso ter cuidado para não a atravessar.

That’s why it’s important to define what messy love really stands for.

O amor desordenado refere-se a uma relação cheia de dramas e conflitos, mas nunca se cruza com o desrespeito ou a depreciação.  

So basically it’s a normal relationship but filled with drama. And that’s OK. Let’s face it—we are not all the same.

Enquanto alguns casais adoram uma vida equilibrada e em harmonia, outros ficam aborrecidos quando as coisas correm pacificamente.

É que cada um de nós tem a sua própria visão do que é a perfeição.

Só porque o teu amor é confuso, não significa que não seja perfeito para ti

Some argue that perfection doesn’t exist. Maybe they are right to a point, but two different people fitting into each other’s lives and loving each other, fighting and making up is what makes the imperfection perfect.

E se nem tudo numa relação for feito de acordo com as regras pré-concebidas de que tudo deve ser sempre como o sol e o arco-íris?

It doesn’t make the love two people share any smaller. If anything, it makes it more real and passionate.

The mess you and your partner find yourselves in every now and again only intensifies your relationship in a number of ways. That’s why…

1. As vossas imperfeições aproximam-vos mais

Só porque o teu amor é confuso, não significa que não seja perfeito para ti

Discutem sempre as pequenas coisas e resolvem as grandes.

Pequenas coisas incomodam-no, intrigam-no e fazem-no querer convencer o seu parceiro de que as suas crenças não são razoáveis, enquanto ele tenta fazer o mesmo consigo.

The paradox is that you don’t really want to change your partner or him you. You’ve fully accepted each other.

Só discutem, discutem e discutem por uma questão de divertimento subconsciente.

Sentir-se-ia aborrecido se tudo estivesse parado durante a maior parte do tempo.

De certa forma, as coisas que a incomodam no seu parceiro e as coisas que o incomodam em si são a vossa ligação mais forte.

2. O vosso amor mantém-se forte mesmo depois da fase de lua de mel

Só porque o teu amor é confuso, não significa que não seja perfeito para ti

You don’t look at each other with rose-colored glasses.

You look at each other and see the reality—the good, the bad and the ugly—and you still love each other to bits.

As grandes e pequenas discussões fazem parte de todas as relações. Aqueles que dizem que não têm nenhuma estão provavelmente a mentir ou a negar.

É claro que discute com o seu parceiro sobre coisas estúpidas, como deixar as meias sujas no chão, e sobre outras mais importantes, mas resolve sempre o problema.

You have great communication skills, and you don’t allow things to get bottled up inside.

A few bumps down the road can’t do anything to your relationship because you are used to rocky roads, and you prefer them. It makes love feel more real to you.

3. A tua vida sexual está ao rubro

Só porque o teu amor é confuso, não significa que não seja perfeito para ti

A melhor coisa de lutar é fazer as pazes ou, para ser mais preciso sexo de maquilhagem. It’s intense, passionate. It’s showing your love through kisses and touches.

Make-up sex doesn’t solve your problem, still, it’s important because it reminds both of you that winning the fight isn’t the most important thing.

It’s more important to stay, love and solve before even thinking about giving up on each other

Só porque o teu amor é confuso, não significa que não seja perfeito para ti

Similar Posts