Como superar o narcisista
Many times I’ve wondered if I am ever going to be normal again. I’ve wondered if I am going to sentir-se bem e se me vou dar outra oportunidade de amar novamente.
I could never read people. I could never guess who’s going to love me and who’s going to use me.
Sempre dei uma oportunidade às pessoas, independentemente do que acontecesse, e acabei sempre por receber um mau negócio. Poder-se-ia pensar que já me habituei a isso, mas desta vez foi brutal.
Conheci um homem que gritava problemas a uma milha de distância. E eu apaixonei-me por ele. Apesar de ter recebido sinais de aviso para não me aproximar dele, convidei-o para a minha vida e para o meu coração. Decidi dar-nos uma oportunidade.
I was so stupid to believe I would be the one to change him. But you can’t really tame the beast, can you?
Apaixonei-me por um homem que era incapaz de amar alguém para além dele próprio.
Por mais que eu lhe desse, nunca era suficiente. Por mais que eu o amasse, ele nunca me amou de volta.
All the ‘feelings’ he poured out to me were part of his well-practiced scheme.
He knew that I’d do anything for him if he gave me as much as a pinch of love. I know you can’t really measure love, but when it comes in minimal doses like his did, you can.
Apaixonei-me por alguém que era extremamente egoísta.
As minhas necessidades nunca foram uma questão importante. A única coisa que era importante quando estávamos juntos era que ele fosse feliz.
O pior é que ele ficava mais feliz quando eu estava mais infeliz. Como se estivesse a alimentar-se da minha miséria.
I tell myself all the time that I wouldn’t have fallen for him if I knew how selfish he was, but that’s a lie. I’d have fallen for him anyway.
Apaixonei-me por alguém que pensei poder mudar.
Ninguém me obrigou a fazê-lo. Eu fiz isto a mim próprio. Pensei que o podia mudar. I thought that if I gave him all the love I ever had, he’d change teams, and he’d come to play for the good guys.
Eu sabia que ele tinha traços negativos, mas todos os humanos têm. Nunca o tomei por um homem mau por causa dos seus defeitos. Decidi aceitá-lo como um todo, com todos os seus bens e todos os seus males.
O único problema eram os seus sentimentos. O único problema era que ele era incapaz de amar.
He is the type of guy who’s unable to feel empathy towards anybody. And I was the type of girl who felt everything in thousands of different colors.
Andei com um homem que me culpava por tudo.
Whenever things went bad for him, he’d take it out on me. As if I were the worst thing that could’ve ever happened to him, as if I wanted bad things to happen to him.
Tentar confrontá-lo foi a ideia mais estúpida de sempre. Só piorava as coisas.
Não fazia ideia de como lhe explicar que eu não era a vilã e que tinha pena quando as coisas corriam mal para ele. Mal sabia eu que não era o vilão deste espetáculo.

Namorei com alguém que me fez duvidar de mim próprio.
Decidi baixar a guarda e deixá-lo entrar. Esqueci-me de mim própria. Esqueci-me do tipo de pessoa que sou.
Esqueci-me dos meus princípios e das minhas convicções. Deixei-o ir embora e voltar sempre que quisesse.
I did it because he made me believe I couldn’t have anybody better than him.
He acted as if he was God’s gift to me, even though I didn’t really deserve him. It made me feel unworthy, small, and pathetic to think I deserved to be loved.
Namorei com uma pessoa que me mudou completamente.
There wasn’t any remaining trait of the rapariga que eu era antes de entrar nessa relação. As rugas à volta dos meus olhos, de tanto que me ri antes, transformaram-se em rugas das minhas lágrimas e preocupações.
They were the signs of my inner pain—the pain I never talked about with anybody.
Demorei algum tempo a aperceber-me de que fazia parte de uma relação abusiva. Não fazia ideia porque não tinha nódoas negras no meu corpo.
I had no broken bones, but I felt broken from the inside. And I didn’t want to be broken. I only wanted to be happy. And loved. Was it too much to ask?
It was all my fault. I started this whole nightmare alone. I fell for him hoping I’d fix him, hoping I’d be the one to save his soul. I ended up as the person that needed to be saved.
Namorei com alguém que me fez desistir dele.
I just couldn’t do it anymore. I was never a quitter. But there is a first time for everything.
If I hadn’t walked away when I did, God knows what would’ve happened to me. If I hadn’t given up on him, I would have given up on me.
Namorei com alguém que me ensinou a ser egoísta.
I didn’t become selfish in a narcissistic way. I absorbed everything from my teacher. My selfishness wasn’t tóxico. Só fui tão egoísta quanto precisei de ser para me salvar.
Alguma vez amaste tanto uma pessoa que farias qualquer coisa por ela? Bem, eu decidi tornar-me nessa pessoa.
Decidi recompensar as pessoas com o meu tempo apenas se elas decidirem dar-me o seu tempo também. Decidi amar apenas se o meu amor for apreciado.
I decided to walk away from people who didn’t respect me. I decided to walk away from people who destroyed my happiness and never look back.
Namorei com alguém que me fez escolher a mim próprio.
I made a decision to move on. Because he didn’t appreciate me, I learned to appreciate myself.
I knew it wouldn’t happen automatically, but I hope it would happen eventually. And it did. I refused to allow him to get the best of me. I deserve so much more than him.
Namorei com uma pessoa que quase me partiu.
Este homem fez as coisas mais horríveis que alguém pode fazer a uma pessoa que o ama. Manipulou-me, deitou-me constantemente abaixo, quase me convenceu de que eu não era suficientemente boa.
He broke my heart, but I didn’t let him broke me. Little by little I climbed up from the black hole he showed me in.
Little by little I stopped talking down on me and I started l telling myself that even though I’m flawed I still don’t deserve to be treated the way he treated me. I reminded myself that I too, deserve to be loved.
Namorei com alguém que me mostrou do que sou feito.
Hadn’t he done everything he could to hurt me, I would’ve never found out how much pain I can endure. If he didn’t choose to hate me, I would’ve never known how much I love myself.
If he didn’t try to break me, I would’ve never found out how strong I am. Hadn’t I fallen for the wrong guy, could I have ever learned what the right guy looks like?
Even though it was a hell of a journey, it still shaped me into who I am. And I couldn’t be more thankful than I am.
Life has its way of teaching us the lessons we need to learn and even though I’m a bit bruised, I’m not broken, I’m still standing. I say I won.
He was my first thought in the morning and first thought before I’d fall asleep. Now, I barely think of him.

