Sou Demasiado Glorioso Para Ser Meio Amado
Promete-me o sol e as estrelas, promete-me tudo o que eu possa imaginar. Cuidarás de mim, tratar-me-ás como uma princesa, dizes tu.
Vais levar-me a restaurantes chiques, às melhores discotecas e aos eventos mais elitistas, dizes tu. Mas quando é que me vais amar?
Quando é que me vais tornar o teu Um? Quando é que me tornarei algo mais do que apenas um número na tua lista?
“You know you’re my number one always.” But I’m not. Your number one is the only person you care about, and that’s you. E sabes que mais? Recuso-me a ser o número dois.
Eu mereço mais do que sendo este o seu último recurso. I deserve to be cherished and loved like there’s no tomorrow. I deserve that movie kind of love, that love Michelle and Barack have.
That love that brings tears to everyone’s eyes, that love people write books and poems about.
Se ao menos entendesses isso. Se abrisses os olhos e visses o quanto gosto de ti.

How I was ready to give you all of me, how I was ready to settle down with you for the long-term. But you couldn’t. You were too busy looking under other women’s skirts.
Eu mereço mais do que ser uma booty call. Adorava fazer amor contigo. Adorava como os nossos corpos se moviam em sincronia, adorava como os nossos batimentos cardíacos estavam ao mesmo ritmo.
Adorei o sabor dos teus lábios e a sensação do teu peso sobre mim. Mas isso foi a única coisa que senti de ti.
Nem uma vez senti que te preocupavas comigo, nem uma vez senti que me amavas.
Nunca perguntaste como eu estava. Nunca perguntaste como foi o meu dia. Nem uma vez me perguntaste se eu queria que ficássemos em casa e nos abraçássemos. Só nós os dois.
Tocar e respirar juntos. Falar.
Queria saber quem eras, queria saber como te sentias, com o que sonhavas e o que temias. Em vez disso, só sabia o que te excitava.

Recuso-me a contentar-me em ser o teu braço doce. Acho que não havia possibilidade de saberes como eu era realmente espantosa. Nunca soubeste de todos os sonhos loucos e ambiciosos que eu tinha.
Quero ter a minha própria editora, quero adotar um cão. Quero finalmente acabar o meu livro. Tenho medo de aranhas, mas não tenho qualquer problema em saltar de um avião.
I fear mice, but I’m perfectly fine petting a snake. I’m vulnerable and invincible at the same time. I’m both feminine and masculine. But you only saw what you needed and what you wanted to see.
E isso não tem nada a ver com a minha alma, apenas com o meu corpo.
Recuso-me a contentar-me com o teu meio amor. Sei que mereço mais, sei o meu valor e recuso-me a deixar que lho tirem.
I refuse to let you drown me in your sweet words and touches, because there’s more to love than that.
Love is more than telling someone they’re beautiful. It’s more than making empty promises. It’s so much more than telling them they’re number one.

It’s about making me feel beautiful, it’s about making me feel like I’m the only woman in the world. I don’t need your words to assure me that you’re faithful, I need your actions to prove it.
I don’t need your words to feel pretty, I need you to look at me, I need you to actually see me.
I’m too glorious to settle down. I’m too full of life and I have so much to offer to someone who will actually appreciate it. I dream, I believe, I cry and I fall.
I may be a screw-up, but I’m a fucking amazing one. And I love that about me. I love how I’m a bit of everything and I love the amazing mess I am.
Nunca precisei de um homem para me dizer isso, nunca precisei de um homem para me sentir amada. Eu fazia isso sozinha. Mas eu queria amar alguém, queria ser apreciada por esse alguém.
I wanted to give my heart, to give everything I had, just to make that one person happy. But the thing is, you’re not that person.
You don’t deserve me and Eu mereço muito mais do que o teu meio amor.

