Uma janela para a minha cura: A minha corajosa aventura sem um homem

Acabei de regressar das minhas primeiras férias em 11 anos. Disse recentemente que tinham sido 15, mas esqueci-me que tinha ido a Las Vegas há 11 anos.

I’ve written about how my ex would screw up our finances beyond repair and that I have since discovered he also had a gambling habit.

This obviously limited our ability to go on vacations. Our oldest had been begging us to take a trip to the ocean since she was four, and I always felt bad that I couldn’t ever make it come true. 

Well, I finally did just that, on my own. Yes, a family member came with me, but I wouldn’t have even been able to afford this either way, within my marriage.

Soube-me bem levar os meus filhos a atravessar o país, numa viagem de carro, para ver o oceano. 

This blog is about loving the other side of marriage, life, and love, and what I just experienced speaks to all of that—all while having nothing to do with any man, any dating stories or anything related to a male or significant other. This is purely about loving the other side of my life. 

Comecei a planear esta viagem como uma forma de me distrair de pensar em namorar, para ser totalmente honesto.

Comecei a jogar em aplicações como o AirBnB há mais de um ano e a brincar com a ideia de poder finalmente fazer esta viagem com os meus filhos.

E, como acontece com a maioria das coisas desde que recomecei a minha vida, tornei-as realidade. 

In my marriage, I would’ve never been able to do this because there wouldn’t have been money to do so. I was too busy just trying to survive—all the time. 

Sim, trabalhei muito para poder viajar até ao oceano, mas valeu a pena. Esta viagem fez-me sair da minha zona de conforto de muitas maneiras e eu deliciei-me com cada passo. 

Aside from the financial aspect of being able to actually book and plan the trip, I never would’ve imagined I, alone, as the sole driver, would drive nearly 15 hours to a beach.

But I did. I don’t think it would’ve even been a thought of mine to do it because if it had been a reality financially, I would’ve expected him to drive. But I got my car ready, and I made that trip.

Uma janela para a minha cura: A minha corajosa aventura sem um homem

Conduzi por muitos estados, campos abertos e montanhas. Conduzi pelos ventosos e sinuosos Apalaches e fiquei maravilhado.

Vi paisagens que nunca tinha visto antes e, com exclamações de prazer, absorvi-as o mais possível.

I am in awe I made this trip so well, so calmly overall. I am proud I drove it. And just like I’ve been learning these last couple of years, when the road got treacherous, I simply slowed down a bit, took my time, and enjoyed the view. 

É isto que eu faço na minha vida. Quando as coisas se tornam difíceis, posso abrandar, passar um fim de semana deitado, sozinho, mas dedico algum tempo a regressar àquilo que sei serem os meus valores fundamentais: força, paixão, ambição e o desejo de proporcionar uma vida bonita aos meus filhos e a mim próprio. 

My journey to this point hasn’t always been easy. In fact, it was often fret with struggle, fear, and unexpected—as well as expected—setbacks.

Até agora, houve voltas e reviravoltas ao longo desta estrada. Houve montanhas que tive de escalar e alturas em que tive de descer.

If the road got hard to see or became too twisty for me to handle, I’d slow down and take it step by step, until I could find a way. 

Nem todas as vistas foram feitas para serem apreciadas. Houve o medo e os conflitos na minha vida pouco depois de eu ter dito que queria o divórcio.

Houve a escalada financeira deixada para trás por uma confusão que ele criou.

When I lost my job twice along the way, and then spent a summer without much pay and no child support, it was an uphill climb, but I made it to the top—well, compared to where I have been, indeed this is the top. 

Em cada ponto, limitei-me a ajustar a minha velocidade. E tentei apreciar a vista. 

Nem todas as vistas eram bonitas. A indústria mineira na Virgínia Ocidental dota o que poderia ser alguns vales de cortar a respiração, embora a própria Virgínia Ocidental fosse, de longe, a mais bonita de percorrer.

Os centros de quase todas as grandes cidades estão cheios de edifícios em ruínas, uma lembrança de uma glória desvanecida. 

Mas havia montanhas cobertas de árvores tão espessas que me pediam para trepar, ao mesmo tempo que escondiam os seus perigos no seu interior. Havia extensões abertas de terras agrícolas banhadas pela luz do sol que me faziam ter vontade de pintar.

O oceano, em toda a sua poderosa glória, era pacífico e, por vezes, agitado, mas, em qualquer dos casos, as ondas persistiam, chegando incessantemente à costa, tocando-a com uma carícia suave ou com um estrondo.

A maré trazia peixes, conchas, rochas, algas e levava tudo embora com a mesma rapidez. 

Por vezes, as ondas rolam suavemente sobre nós, mergulhando-nos na calma. Outras vezes, batem em nós com uma força que nos derruba, nem que seja por um segundo.

Pode cair com uma onda, enquanto outra o atinge por trás antes de se conseguir orientar. 

This week, I enjoyed the view. I sat back on the beach, watching my oldest jump in waves she could hardly believe she was brave enough to jump into, as my youngest flirted with his idea of danger by dancing at the water’s edge and occasionally letting a small wave lick at his legs. I knew, for them, they were demonstrating their own brand of bravery.

 Uma janela para a minha cura: A minha corajosa aventura sem um homem

My mother, who can’t swim, got in, and I didn’t even expect that. She didn’t either. Life is about risk if it’s going to be any fun. It’s about doing things that scare you, feeling the fear, the rush, and then the pride. 

Olhei para o horizonte e para as nuvens que passavam por cima de mim. Sorri, sabendo que os meus filhos estavam felizes.

Saber que o tinha feito. Sabendo que os tinha trazido até aqui. Tinha-os levado até à costa do nosso grande país, do nosso belo país. 

I thought of Zora Neale Hurston’s words in Os olhos deles estavam a ver Deus. Ela fala do horizonte e compara-o aos sonhos.

She talks about love being like the shore, and how it’s never the same for everyone. She talks about ships at a distance….you deve ler o livro durante a sua vida.

Mas, em cada pensamento, lembrava-me de como tinha chegado ao horizonte, e de como o meu amor é tão grande pelos meus filhos, e agora também por mim.

I don’t know that I knew what love really was until I got divorced. Isn’t that ironic? 

Just as I had once brought myself to the painful realization that many waves would knock me down before I would be strong enough to swim in them, this vacation was metaphorically, my realization that I have healed completely. I don’t think the vacation healed me.

I think I was healed, but it was during this trip, 1000 miles from home, that it dawned on me that I am healed. This is what healing looks like, and it’s beautiful, and tan, and glowing. 

O meu antigo terapeuta perguntou-me uma vez como é que eu achava que seria estar completamente curado.

I’m not sure how anyone can answer that question, at least without some hesitation, wondering if you would recognize healing when it came. There were times I thought I wouldn’t recognize it.

There were times I thought of it as a process, and times I thought I’d wonder if I’d ever heal because there will always be a part of me that will be left shattered, and there will be times that scared woman will return.

This doesn’t mean I haven’t healed. Your knee might heal from surgery, but it may ache every time it rains.

True healing means that things are mended enough to resume normal life—or at least, your new normal. This is my new, and wonderful, normal. 

De qualquer forma, cheguei muito longe e trabalhei muito em mim próprio durante este processo.

Nem uma única vez senti a falta dele, embora tenha havido algumas vezes, talvez três, em que senti falta da ideia do que eu pensava que ele era e do que poderíamos ser.

A semana que passou pode ser a minha cura.

Uma janela para a minha cura: A minha corajosa aventura sem um homem

Sim, realizei muitas outras coisas verdadeiramente espantosas e dei uma volta completa à minha vida.

É totalmente irreconhecível a vida que vivi há apenas dois anos. Mas ver a aventura, sem um homem como suporte, é uma experiência totalmente infundada para mim, assustadora e assombrosamente bela.

Fui eu que conduzi quase 15 horas em cada sentido, em ambos os sentidos, and even though I was offered help, this time I didn’t want to take it. I wanted to be the one to do it.

I wanted to know that I could make that drive without him, that I wouldn’t be the one napping in the passenger seat like before. Because nobody is steering my life but me. 

I love myself and my children so very much that I cannot wait for my next adventure—solo and with them.

I’m ready to live again; nay, I’m ready to live for the first time. I’m ready to drive the open road; race down hills; get knocked over by gnarly waves; hike tall hills, mountains, and deserts; and in the process, hit road bumps.

I’m ready to fully embrace all that life has to offer me and to drink from every cup passed my way. I’m ready to see this brave, new world!

Lately, although I haven’t felt down, my posts have been a bit darker. This trip shined a light, both figuratively and literally, on all that I was neglecting to tell you about existence on the other side of love, marriage, and life. It’s got some absolutely breathtaking vistas if you give it a chance. 

I hope that if you are going through the thick of it right now, you’re on the upswing or you haven’t left because you’re too afraid, this post might remind you how beautiful life can be.

Espero que, mesmo que o seu casamento seja saudável, que o seu parceiro seja fantástico ou que a sua vida de solteiro seja fabulosa, se lembre de reparar nas pequenas coisas que faz todos os dias e em como é fantástico. 

It might have been brave of you to go out waist deep in the ocean or maybe it’s just enough to dip your feet in, but do it.

Strive each day to something you’ve never done before—to go a little harder in your workout, to make a new dish, to drive somewhere far away. It doesn’t have to be big though.

O que importa é que foi uma novidade para si, que tirou um momento para sair do que sabe, para fazer o que pode.

To live fully. I always tell my oldest to “fear less, live more”. That’s my brave new world life’s motto. 

Don’t forget to notice how inspiring life and this beautiful world we live in is either. Love the other side! My God—there is so much to love! 

Por favor, partilhe este post com qualquer pessoa que precise de ser levantada hoje ou com qualquer pessoa que tenha chegado tão longe. Introduza os seus dados abaixo para seguir o meu blogue. 

Muito amor,

Adriana

Por Adriana Verdad

 Uma janela para a minha cura: A minha corajosa aventura sem um homem

Similar Posts