Cuando dejes marchar a una buena mujer, te arrepentirás de estas 10 cosas
Te arrepentirás de haberla dado por sentada

En cuanto salga por tu puerta, sentirás que te falta algo.
Por mucho que intentes decirte a ti mismo que todo está en tu cabeza y que estarás mejor sin ella, sufrirás sin ella.
Cuando te des cuenta de que te quería y te aceptaba tal y como eres, verás que era realmente especial.
Pero, para cuando te des cuenta de todo eso, ella ya se habrá ido.
Te arrepentirás de haberla descuidado durante tanto tiempo

Cuando te des cuenta de que fuiste tú quien la descuidó todo el tiempo mientras ella seguía luchando por tu atención, sabrás que dejaste escapar a una buena mujer.
She only wanted you to love her and show her that you care, but you couldn’t even do that.
Después de tanto tiempo siendo la única que hacía el esfuerzo, se cansó.
Her heart couldn’t stand that you didn’t love her the way she loved you, so she decided to leave.
And the worst part is that she won’t return. She won’t make the same mistake twice.
Te arrepentirás de no haberla querido como se merecía

Tenías una mujer a la que amar, pero no supiste verlo. Ahora que se ha ido, te arrepentirás de muchas cosas.
Te arrepentirás de no haberla querido lo suficiente, de no haberle demostrado que te importa y de no haber estado a su lado.
When a good woman gives you all of her love and you don’t reciprocate, just know that she will leave.
She is not someone who will be satisfied with an almost love. She wants all or nothing at all. Too bad you didn’t see that before it was too late.
Te arrepentirás de no haberla puesto a ella primero

Si te tomaras el tiempo de mirarla a los ojos un poco más profundamente, verías lo mucho que realmente quería que la pusieras en primer lugar.
Tú eras el hombre al que más admiraba, pero para ti, ella siempre era la segundona.
Ella esperaba y soñaba que llegaría un día en que verías cuánto te quería, pero ese día nunca llegó.
You didn’t even pay attention to her. She wanted it so much, but you missed all her crying to look at her.
Lo único que puedes hacer ahora es sentirte mal contigo mismo y por dejar marchar a la mujer más preciada que jamás tendrás.
Te arrepentirás de no haberla respetado

Don’t think she left because you disappointed her only once. She did that because you showed a lack of respect every single day.
When she needed you the most, you weren’t there. When she wanted you to fight for her, you simply gave up on her.
Cuando ella quería compartir su opinión, tú le decías que mantuviera la boca cerrada porque tú sabías más.
So, don’t think la lastimaste only once. It was more than that and she couldn’t stand it anymore.
She couldn’t let the man she was madly in love with treat her so harshly.
Así que se fue porque quedarse contigo le haría mucho más daño que dejarte.
Te arrepentirás de no haber creído en ella

Se fue porque nunca le demostraste que la apoyas y que crees en ella.
Aunque era tu mayor admiradora, en realidad nunca notaste su cariño y afecto.
Whenever she would tell you that she wanted to try something new, you would immediately tell her that she wouldn’t make it and that it was better if she gave up on it.
You killed her spiritually so many times and she couldn’t take it anymore.
She couldn’t give her love to the man who never supported her dreams. So, she gave up on you.
Te arrepentirás de haberla dejado ir porque nadie te querrá como ella.

Once you’re alone and once you see that other women don’t understand you the way she did, you will truly regret letting good women go.
When you see that life is not easy when you don’t have someone who would die for you, you will hang your head in remorse.
You will want to turn back time, but it won’t be possible.
Cuando pierdes a una buena mujer, nunca vuelve, no importa cuántas veces se lo pidas.
Fracasaste, y esta vez fracasaste estrepitosamente porque ahora eres consciente de que nadie será tan bueno contigo y nadie te querrá como ella.
Te arrepentirás de haber sido tan ciego para no ver cuánto te amaba.

Era única. Te quería más de lo que se quería a sí misma.
The only thing she ever wanted was to feel safe and loved. But you couldn’t provide her with that.
You didn’t give a damn about her. You brought her to the edge and she couldn’t take it anymore.
That’s why she left you without even looking back. She knew you too well to think that you would ever start appreciating her como se merece.
Ahora que ya no está contigo, verás qué clase de tesoro tenías en tu vida.
You will want her back, but she won’t let you touch her or come close to her. She will never let you disappoint her again.
Te arrepentirás de haberla hecho llorar

¿Sabes siquiera cuántas lágrimas derramó esta mujer por tu culpa? ¿Sabes que le dolió estar contigo pero no ser tuya? ¿Lo sabes?
I know you haven’t thought about that before, but since she is no longer here for you, you will start missing her more and more.
You will regret making a woman like her cry. You will finally realize that she was the right one for you, but that you didn’t see that in time.
Y ese sentimiento te comerá vivo. Pero eso es sólo la pequeña cantidad de dolor en comparación con el dolor que sentía.
Lástima que dejaras de darla por sentada sólo cuando decidió marcharse.
Te arrepentirás de haberla tratado mal

Una vez que te quedes solo y empieces a pensar en todas las cosas buenas que hizo por ti, empezarás a arrepentirte de haberle hecho todas esas cosas desagradables.
Te darás cuenta de que fuiste un completo imbécil por tratar así a una buena mujer.
You will wish you had done things differently, but you won’t be able to wind back the clock.
You will try to call her to say you are sorry, but she won’t accept any of your apologies.
Cuando te tropieces con ella, intentarás abrazarla y besarla, pero ella se limitará a ignorarte.
She won’t be available for you anymore because she now knows her worth.
She knows what she deserves and, this time, she won’t settle for anything less.

