La verdad tras los muros emocionales que construyó
La miras desde la distancia, preguntándote por lo que habrá pasado para construir muros tan gruesos y altos.
Looking at the deep oceans of pain in her eyes, hiding behind the strongest smile on her face, you know she’s hurting.
You know she’s afraid. But you’re just blown away by the strength of her courage and the beauty of her soul. And you can’t help but wonder if there is a way you can pass through those walls?
¿Hay alguna forma de nadar a través de esos océanos de tristeza y quizás, sólo quizás, convertirlos en felicidad una vez que se llega al otro lado?
Ya no confía en la gente. Se ha jugado con su confianza demasiadas veces como para que se rindiera fácilmente. Confiaba en la gente con su corazón, con sus emociones y sus miedos, solo para ver cómo le salía el tiro por la culata.
Sólo para verlos usados como arsenal contra ella. Confiaba en que otras personas no dejarían caer su tierno corazón, sólo para ver cómo lo rompían en miles de pedazos, que quedaban para que ella los recogiera.
Confiaba en que otros le cubrirían las espaldas, sólo para ver cómo la apuñalaban. Ya no confía en los demás, sólo confía en sí misma y en los muros que la mantienen a salvo.
Ya no deja entrar a la gente. Solía dejar que la gente utilizara su corazón como refugio contra las tormentas de la vida. Siempre era la que tenía el corazón más grande, la que se preocupaba más y se esforzaba más.
Siempre era ella la que venía corriendo a ayudar, siempre que se la necesitaba. Pero la dejaron sola demasiadas veces.
Abandonada a ser desgarrada por las frías alas de la soledad y los afilados trozos de su propio corazón que giraban a su alrededor, cortándola y magullándola mientras intentaba recogerlos.
Siempre era ella la que sostenía a los demás, pero nunca la sostenían a ella. Así que aprendió a hacerlo ella misma.
Cuando por fin pegó todos los pedazos de sí misma, los encerró en su propio mundo, sin querer compartirlos una vez más.
Miedo de ver cómo se hacen añicos una vez más.
Ya no siente. Solía arde en amor y le quemó la espalda.
She used to hope and it crushed her. She used to believe and it broke her. She’s afraid of believing in a happy ending anymore.
She’s afraid of believing in love. She’s just afraid of letting go of the only thing that’s keeping her safe, because there’s no way she can survive another heartbreak.
There’s no way she can survive another disappointment.
Ya no brilla tanto como antes. Su fuego, esa pasión que se puede ver tras la tristeza de sus ojos, solía arder con tanta intensidad.
Ese fuego era lo que la empujaba hacia adelante, ese fuego estaba detrás de todo ese amor que compartía.
Ese fuego era la chispa de sus ojos, el calor de su corazón y la belleza de su alma.
But the wrong people came too close to it and dimmed it. Now she’s keeping it to herself, hiding it behind all those walls.
Trying to protect what’s left of her, trying to hide all of the scars she bears. Now she’s hiding her fire, because she’s afraid it will burn down.
Ya no lo intenta, porque está muy cansada. Cansado de que se dé por sentado, cansado de ser el que más ama.
Cansado de ser demasiado y demasiado menos. Cansado de no ser suficiente. Cansada de creer en el amor, pero acabar herida y sola. Recibió golpes tan fuertes como para matar y, sin embargo, sigue en pie.
Aún respira y vive. Solo espera que el tiempo cure todas sus heridas, y que tal vez, solo tal vez, haya alguien digno de dejar caer esos muros.
Esperando que haya alguien que vea su belleza tras esas cicatrices y el fuego tras esos muros.
That there will be someone who will put in the effort to show her that she really matters, that she won’t be hurt again.
You’re looking at her from a distance, because she won’t let you near. You’re looking at her, wondering what her story is.
Wondering if there is a way to conquer those walls. But there’s no shortcut to her heart, there’s no army strong enough to crush those walls. It takes time. It takes love.
You’re looking at her, but do you really see her?