Su amor tóxico le enseñó a marcharse
Sé que pensabas que esta chica no lo tenía. Que no era lo suficientemente valiente.
That she’d never have the guts to do the right thing.
I know you were convinced that she’d always love you more than she could love herself. That you’d forever remain her priority, no matter what you did.
Let’s face it—you could bet your life on the fact that this girl would forever remain by your side.
That she’d never say her final goodbye, and that all of her threats of leaving you were empty.
To be honest, she kept warning you that one of these days, you’d force her to stop caring about you.
Que uno de tus movimientos será la gota que colme el vaso y te mande al infierno.
So, why do you act so surprised now when she’s fulfilled her promises?
Why do you have trouble believing that this girl walked away on you and that she doesn’t plan on coming back?

Sí, asumiste que podías tenerla cuando quisieras y tratarla como quisieras.
That you could come crawling back into her life whenever you felt like it and that she’d be right there where you left her, patiently waiting for you.
That she’d never grow tired of all the second chances. That she’d never have enough of empty excuses and false promises.
Sé que pensabas que no podías hacer nada para que esta chica deje de quererte.
Que podías seguir rompiéndote el corazón todo el tiempo que quisieras y que nada la alejaría de ti.
I guess you were wrong because she did leave, didn’t she?
Se marchó y te dejó preguntándote qué había pasado. ¿Qué cambió en ella? ¿Qué le dio fuerzas para dejar tu lamentable culo en el pasado?
¿Cómo se atrevió a romperte el corazón? ¿Cómo tuvo la decencia de darte a probar de tu propia medicina?
¿Cuándo se volvió tan despiadada? ¿Dónde ha ido a parar la chica bondadosa e indulgente que tanto te quería?
Bueno, déjame decirte lo que pasó—que pasaste. Mataste a la chica que solía ser cuando aplastaste su corazón mil veces seguidas.
You destroyed that girl when you damaged her beyond repair. And you’re the one who created the strong woman she’s become.
Tú eres quien le enseñó a cuidar sólo de sí misma.
The one who taught her never to put anyone’s needs in front of her own and the one who showed her that the ones who love themselves the most go smoothly through life.
Durante años, no dejaste de demostrarle que era tonta por creer en el amor incondicional y que era estúpida por esperar que los demás fueran como ella.
Que debía cuidarse y pensar en su propio bien.
You kept convincing her that all of her efforts to make you a better man were in vain. That people don’t change and that she’d never manage to save you.
So, after all those years, she finally gave up on you. No, don’t be surprised because you are the one who made her do it.
After all, you’re the one who kept teaching her the art of departures.
La que le enseñó a abandonar a alguien, sin pensar en las consecuencias.
Cómo alejarse sin mirar atrás y cómo dejar atrás todo su equipaje emocional.
Y lo que es más importante, le enseñaste a salir completamente ileso de una situación.
Your toxic love taught her how to leave, and she’ll be forever grateful for that.
Por lo tanto, supongo que el estudiante mejor que el maestro. Esta chica ganarte en tu propio juegoy eso es algo por lo que deberías felicitarla.
Besides, at the end of the day, you’re the one who lost much more.
The truth is you’re the worst thing that ever happened to her, but at the same time, you brought her some good.
You helped her learn these valuable life lessons she’ll never forget, and you helped her discover the inner strength she never suspected herself of having.

