Al ragazzo che non diventerà mai l'uomo che lei ha bisogno che sia
The truth is that this girl didn’t actually fall for you when she first met you— si è innamorata del tuo potenziale .
Si è innamorata di tutte le tue bugie e i tuoi inganni e di tutto ciò che avevi giurato di poter diventare.
She fell for the guy she’d hoped you’d grow into, for the man she needed you to be.
Don’t get me wrong—this doesn’t mean that she wanted to change the essence of who you were.
Era lì per spingerti ad andare avanti, per credere in te e per ispirarti a diventare la migliore versione possibile di te stesso.
Voleva solo che tu crescessi e diventassi un uomo maturo che sapesse cosa voleva dalla vita.
A man who didn’t play games, a man who didn’t keep on wasting years living as if there was no tomorrow and a man who knew what he was doing with his life.
Questa ragazza non desiderava altro che tu ti rimettessi in sesto. Che prendessi in mano la tua vita e che finalmente rinsavissi.
Aveva bisogno che tu fossi l'uomo che meritava di avere al suo fianco.
A man who wouldn’t be intimidated by her, a man who would have what it took to go through life shoulder to shoulder with her and a man who wouldn’t hold her back.
It doesn’t mean that she needed you to be her hero or rescuer. She never needed you to guide her through life or to fix her in any way.
Vedete, questa ragazza è forte e indipendente e voleva solo un partner alla pari.

Qualcuno che si impegnasse come lei, che sapesse apprezzarla e che la ricambiasse, come lei amava lui.
Tuttavia, lei non potrà mai diventare quell'uomo, nonostante tutti i suoi sogni, le sue speranze e i suoi sforzi.
Non potresti mai diventare un vero uomo che conosce le sue priorità, che era pronto a impegnarsi con una sola donna e che potesse donarsi completamente a quella donna.
È più che ovvio che, per tutto questo tempo, ha mentito a se stessa dicendo che eravate molto più bravi di quanto non foste in realtà.
Ha mentito a se stessa che tu fossi quello giusto perché voleva vedere il meglio in te e perché credeva che tu potessi migliorare.
All of these years, she waited for a change that would never come. She prayed that one day, you’d wake up, see your mistakes and take responsibility for your life.
That one day, you’d understand that she deserved much more than someone who wasn’t loyal or reliable.
Che si meritava di più che vivere una relazione in cui si sentiva sola e sempre come seconda scelta.
Che meritava che tu la mettessi finalmente al primo posto, che tu le dessi finalmente l'amore e l'attenzione di cui aveva bisogno.
She prayed that one day, you’d snap out of it and that you’d grow into il vostro potenziale.
Nevertheless, that day never came. You remained the same jerk you’d always been without any sign of personal progress.
E alla fine ne ha avuto abbastanza. Si è allontanata da te, rinunciando all'idea di poterti salvare.

Ti ha lasciato, rendendosi conto che eri danneggiato in modo irreparabile e che stava solo facendo del male a se stessa rimanendo accanto a te.
She realized that she wasn’t this superwoman who had the capacity to open your eyes and make you see the reality.
Che her love couldn’t change you a meno che non l'abbiate fatto voi stessi.
Finalmente si rese conto che stava sprecando le sue energie con qualcuno che in realtà la stava trascinando a fondo con sé.
Che era ora che si concentrasse su se stessa e che doveva andare avanti con la sua vita, senza di te.
Quindi, per favore, per una volta, fai l'uomo più grande e lasciala andare. Sai benissimo che ha fatto più che abbastanza per te e che ha fatto del suo meglio perché la vostra relazione funzionasse.
Don’t give her all those false promises that things will be better soon enough when you know very well that these are all lies.
Don’t get her hopes up that you’ll eventually change when you are very well aware that you’ll forever remain the same.
Lasciatela andare via e trovate un uomo che meriti il suo amore.
A man who will give her everything you couldn’t or didn’t want to give her.
A man who will make her happy in all of the ways you couldn’t.

