Mi dispiace di averti spezzato il cuore
Voglio solo dire, “I am truly sorry.” I know that’s not enough to repair the damage I caused you but I have to say it and hope you will forgive me someday.
Mi dispiace di averti deluso. Sei l'uomo migliore che abbia mai conosciuto. Sei così semplice e così con i piedi per terra che ti rende straordinario.
We could talk for hours about anything. Even with the things that didn’t interest you, you would pay attention because they were important to me. You made me feel special and reminded me of my worth.
Prima di incontrarmi eri in una sorta di stato di sonno profondo. Ti sei fatto prendere da una routine in cui ogni giorno sembrava uguale all'altro.
Sono felice che l'amore che provavi per me ti abbia risvegliato da quel sonno e ti abbia fatto capire che puoi fare molto di più nella tua vita. Mi sono sentita così orgogliosa di essere riuscita a portare qualcuno a una tale grandezza.
Almeno ho fatto una cosa giusta, anche se credo che alla fine l'abbia fatta lei.
Voglio che tu sappia che sei stato il mio migliore amico. Mi hai sostenuto. Mi hai sostenuto quando ero giù.
You stood by me when I was up. You did everything perfectly. Don’t you ever think that you didn’t.
Tutto questo casino è interamente colpa mia.
You just seemed so right for me at the time. I couldn’t help falling for you, even though there never was that lightning moment.
Hai fatto uno sforzo per conquistarmi. Mi sembrava giusto stare con te. Quindi.., Ho ignorato quella voce interiore che mi diceva che mancava qualcosa e ho seguito la mia testa.
Sembra una cosa brutta, ma sei stato un bene per il mio ego. Mi guardavi come se fossi la donna più bella del pianeta. Ammiravi tutto di me, dentro e fuori.
Mi hai apprezzata e amata. Hai messo le tue esigenze al secondo posto rispetto alle mie. È stato tutto ciò che ho sempre desiderato.
Era tutto ciò che sapevo nella mia mente che era buono per me. Ma il mio cuore si rifiutava di seguirlo.
You have to know that I didn’t realize that at the time. I never meant to hurt you on purpose. I’d been so intoxicated with the attention that you gave me that I mistook it for love.
Ero inconsciamente egoista. Ero così sopraffatto da tutto ciò che facevi per me che non ho mai pensato di dare lo stesso a te. Ho lasciato che le cose andassero come andavano.

Il momento in cui ho capito tutto è stato quando mi hai chiesto se pensavo che fossi quello giusto per me.
I immediately said, “I don’t know. I am not sure,” without even thinking about it.
Ricordo ancora il dolore che ho visto nei tuoi occhi. Mi sentivo così male, ma sapevo di essere onesto.
Speravi ancora che avessi bisogno di più tempo di te per capire che eravamo fatti l'uno per l'altra. Sentivo che mancava qualcosa e non avevo parole per spiegarlo.
Non l'ho mai pianificato, Non ho mai voluto ferirti, ma l'ho fatto lo stesso. E dopo tutto questo tempo mi dispiace ancora, anche se so di aver preso la decisione giusta nel lasciarti.
I wasn’t the right one and we were never meant to be. Hai bisogno di qualcuno di meglio.
Someone who will reciprocate your feelings and give you everything I couldn’t. I am certain you will find her someday and will make her the happiest woman on earth.
Don’t let the bad experience you had with me ruin your pure heart. Don’t fall back asleep in that deep state you were in before you met me. Get up and find the woman of your dreams.
I am sorry that I didn’t know then what I do now, that when you truly love someone, there is no uncertainty, there is no second guessing, you just know that person is the one. You will see that I am right when you meet her.
Mi dispiace. Spero che tu sia felice. Spero che forse un giorno troverai nel tuo cuore la forza di perdonarmi.

