154 frases de engate de química para impressionar mulheres inteligentes
You’ve met an intelligent woman who doesn’t fall for the classic frases de engate foleiras que funcionam quase sempre?
But no, she’s not the easy type; there is much more effort that needs to be invested to sweep her off her feet.
So instead of scrolling in panic for the usual sweet talk almost every woman falls for, you’re forced to dig a bit deeper.
Os homens não costumam usar muitas palavras, por isso não há nada de errado em tentar encontrar as palavras para exprimir exatamente o que sente.
Everyone needs a bit of help every now and then, and that’s where our good old friend Google comes to the rescue – btw… thank you, Google!
You’re forced to look for sciency stuff – like chemistry frases de engate, for example – something that will make you look smart and smooth when approaching the nerdy girl. I know, nerdy is the new hot!
Aqueles que ainda estão presos à era antiga considerarão estes produtos como uma química fraca frases de engatemas as tendências mudaram, o inteligente e o nerd estão na moda!
So, let’s start listing!
154 química frases de engate

1. Are you made of copper and tellurium? Because you’re CuTe.
2. De acordo com a Segunda Lei da Termodinâmica, é suposto partilhares a tua sensualidade comigo.
3. Os alunos do Chem fazem-no periodicamente na mesa.
4. I wish your name was Avogadro… Then I would already know your number.
5. Do you have 11 protons? Cause you’re sodium fine.
6. És uma amostra de carbono? Porque eu quero datar-te.
7. You’re like an exothermic reaction, you spread your hotness everywhere!
8. We’ve got great chemistry, let’s do some biology.
9. És uma partícula não volátil? Porque aumentas o meu ponto de ebulição.
10. You must be a positive ion, and I’m a negative ion… because I feel an attraction between us.
11. Deves ser feito de urânio e iodo porque tudo o que consigo ver é o U e o I juntos.
12. Estás cheio de Berílio, Ouro e Titânio? Porque tu és Be-Au-Ti-Ful.
13. If I was an enzyme, I’d be DNA helicase so I could unzip your genes.
14. Forget hydrogen, you’re my number one element.
15. És o meu Apêndice, porque tenho um pressentimento que te devia matar.

16. You’re hotter than sulfur hydroxide mixed with ethyl acetate.
17. És feito de cobre? Porque eu Cu numa relação comigo.
18. Billions of neutrinos penetrate you every second… Mind if I join in?
19. Are you made of Fluorine, Iodine, and Neon? ‘Cause you are F-I-Ne.
20. Are you on the periodic table? ‘Cause you are SODIUM fine.
21. I’m attracted to you so strongly, scientists will have to develop a fifth fundamental force.
22. If I had a choice between DNA and RNA, I’d choose RNA because it has U in it.
23. Babe, deves ser um neurónio, porque tens um potencial de ação.
24. You must be auxin because you’re causing me to have rapid stem elongation.
25. Scientists have recently discovered a rare new element called Beautium… It looks like you’re made of it.
26. Hey baby, I’ve got my ion you!
27. Querida, se deixares o teu ácido reagir com a minha base, podes contar com 100 MOLES da minha água e do meu sal.
28. Ei, querida, um pouco mais de álcool catalisaria esta reação?
29. You must be a compound of barium and beryllium because you’re a total BaBe.
30. Baby, stop with diet coke, you’ve got plenty of ASSpertame.

31. Deves ser bicarbonato de cálcio, porque se me deixares molhar-te, a reação será explosiva.
32. Is it getting hot in here… Or is it just our bond that’s forming?
33. You’re hotter than a Bunsen burner turned up all the way.
34. Querida, tu dás aos meus electrões uma carga positiva.
35. Querida, cada vez que te vejo, o meu sistema cardiovascular fica todo excitado.
36. Que tal voltarmos para a minha casa e formarmos uma ligação covalente?
37. Quem me dera ser adenina para poder fazer par com o U.
38. Baby, I know my chemistry, and you’ve got one significant figure.
39. Do you know why Men are so much sexier than women? Because you can’t spell sexy without “xy.”
40. If you were an element, you’d be Francium… Because you’re the most attractive.
41. O teu corpo deve ser feito de oxigénio e néon porque tu és o ONe.
42. Querida, se me deixasses bombear os meus iões H+ para o teu espaço intermembranar, isso induziria uma enorme mudança conformacional no meu complexo f1.
43. My bond length might be short, but it can still give you some “electron density.”
44. If I could rearrange the periodic table, I’d put U and I together.
45. Deves ser cloro porque estás a polarizar a minha ligação.

46. Let’s find out our combined volume, by displacing the water in my water bed.
47. Pareces-me tão familiar, tivemos aulas juntos? Podia jurar que tínhamos química.
48. Vocês são quanta de fotões para o meu eletrão de valência porque me excitam para um nível de energia mais elevado.
49. Baby, we’ve got chemistry together… next period.
50. You’re so hot that you would make a nuclear reactor meltdown.
51. Queres encontrar-te comigo para que eu possa estimular a tua frequência natural?
52. My favorite attractive force is Van der Waals force. Can you feel it? I’ll move closer if you can’t.
53. Posso ser o fasor do seu eletrão e levá-lo a um estado excitado?
54. You’re so cute, you make my zygomaticus muscles contract. (Muscles that make you smile)
55. Do you like Science? ‘Cause tonight you’re gonna sample my DNA.
56. Are you chloroplast, cause you’d be good on my stem.
57. O teu laboratório ou o meu?
58. When I’m near you I undergo anaerobic respiration because baby, you take my breath away.
59. Quer testar a constante de mola do meu colchão?
60. You’re such a perfect arrangement of atoms.

61. Girl, are you a charged atom? Because I’ve got my ion you.
62. Let’s meet up… You bring your beaker, and I’ll bring my stirring rod.
63. Let’s find our volume combinado deslocando o líquido do meu colchão de água.
64. A rapariga deu-me sulfureto de arsénico, por isso rasguei o AsS.
65. Agora devo ser um diamante porque acabaste de me dar uma dureza de 10.
66. You must be a good benzene ring… Because you’re pleasantly aromatic.
67. Tu és o HCl para o meu NaOH. Com o nosso doce amor, poderíamos fazer um oceano juntos.
68. Posso pôr o meu Bunsen no teu buraco de ar?
69. Baby, you’ve definitely got potential. My place would be a great place to convert it to kinetic.
70. Que tal escorregarmos entre os meus lençóis de pregas beta e tu conheceres a minha alfa-hélice?
71. Quero agarrar-me a ti como se fosse glicose.
72. Ei, queres fazer um túnel quântico de alta energia esta noite?
73. When you and I get together, it’s like a superposition of 2 waves in phase.
74. Gostas de ciência? Porque eu LABo-te!
75. Acabei de comprar um kit de modelo molecular, quero jogar com o meu stick e bolas?

76. Querida, deves ser feita de pedra mica porque tens um decote perfeito.
77. Honey, we’re a galvanic cell. Can’t you feel the electricity flowing between us?
78. I might be a physics major, but I’m no Bohr in bed.
79. Deves ser parente de Alfred Nobel, porque, querida, és dinamite!
80. You must be the acid to my litmus paper… Because every time I meet you, I turn bright red.
81. Pode dizer-me o estado de oxidação deste átomo e a sua número de telefone?
82. Quem me dera ser um ião para poder formar uma ligação exotérmica contigo.
83. Why don’t we measure the coefficient of static friction between me and you?
84. My name? It’s Bond. Covalent Bond.
85. I’d be the photon to your electron and take you to an excited state.
86. You know… it’s not the length of the vector that counts… it’s how you apply the force.
87. Se eu fosse um retículo endoplasmático, como é que me queriam: liso ou rugoso?
88. Se a minha perna direita é a parede celular e a esquerda a membrana, queres ser o citoplasma?
89. If you were C6, and I were H12, all we would need is the air we breathe to be sweeter than sugar…
90. Let’s discover our coefficient of friction.

91. It’s a good thing you’ve got evaporative cooling, cause I’m gonna make you sweat.
92. A minha súbita e prolongada arritmia cardíaca diz-me que te amo.
93. U + I = 145, o urânio é 92 e o iodo é 53, porque temos química.
94. Esse vestido ficaria melhor se acelerasse em direção ao chão a 9,8 m/s/s.
95. Wanna alkylate my alkoxide? It’s nucleophilic and ready to backside attack the halogen out of you.
96. Even if there wasn’t gravity on earth, I’d still fall for you.
97. Você e eu sofreríamos uma reação mais energética do que o potássio e a água.
98. Ei, menina bonita, os cientistas ainda estão a tentar encontrar uma razão para a sua incrível beleza. O que é que lhes hei-de dizer?
99. És como um protão no meu núcleo. Sem ti, eu nunca mais seria o mesmo.
100. A minha psiquiatra mandou-me fazer uma ressonância magnética porque acha que tenho uma personalidade magnética.
101. You be the battery, I’ll be the aluminum foil, and together we’ll light up the world.
102. Que tal fazermos como a Fórmula da Mudança de Base, contigo em baixo e eu em cima?
103. Deves ser uma célula, porque o meu ADN está todo em ti.
104. Ei, querida, se eu fornecer a tensão e tu uma pequena resistência, imagina a corrente que podemos fazer juntos. (V=IR => (V/R)=I)
105. Hey, baby, let’s figure out the torque of your mass on my rod.

106. Your PH must be 14 because you’re the most basic need in my life right now.
107. Baby girl, are you jet fuel? Cause you’re melting me away.
108. You’re a moving electric charge, and I’m a moving magnetic charge… Wanna flux?
109. Let’s make like a transcription factor and response element and turn things on.
110. Our relationship is like cesium… explosive.
111. If I were a Schwann cell, I’d squeeze around your axon and give you a fast action potential.
112. O meu elemento preferido é o urânio porque adoro o U.
113. Let’s convert our potential energy to kinetic energy.
114. Desculpe, perdeu um eletrão? Porque és positivamente atraente!
115. Posso bombardear a vossa singularidade com o meu foguetão até à supernova?
116. Ei, querida, queres trocar os números de oxidação?
117. Let’s work out our orbicularis oris muscles together!
118. Hey cutie, let’s get together some time since we both have unpaired electrons.
119. Os campos de direção do meu coração apontam todos para ti.
120. You are the Higgs boson of my life… because without you, my universe wouldn’t “matter.”

121. Hello… I’ve been admiring your bacterial signature.
122. I believe you and I could prove the “Lock and Key” model later tonight.
123. Baby, let’s measure the amplitude of our physical wave.
124. Pareces mais doce do que 3.14.
125. If I was a plant, you’d make my roots extend.
126. Deves ser a raiz quadrada de menos 1 porque não há maneira de seres real.
127. Querida, deves ser um codão de arranque porque me estás a excitar.
128. I’m hung like a Foucault pendulum.
129. You’re so hot you denature my proteins.
130. Conheço centenas de dígitos Pi, mas o que quero mesmo saber são os 7 dígitos do seu número de telefone.
131. If you were a concentration gradient, I’d go down on you.
132. Se eu fosse um vírus, infetar-te-ia com o meu amor.
133. O seu corpo produz energia transformando água em eletricidade? Que raio.
134. Baby, if you were oceanic crust and I was a continent, I’d let you subduct so we can make hot magma.
135. If you go out with me, I promise I won’t take you for granite.

136. Olá bebé, queres formar um zigoto?
137. Nem mesmo a escala Kelvin poderia medir o quão quente eu penso que tu és.
138. I don’t need neurons to stimulate your sensory system.
139. Eu sou um químico. Queres que eu faça uma experiência contigo?
140. Se eu pudesse programar o universo, alocava-nos a nós em blocos de memória contíguos.
RELACIONADO: Linhas de engate para os olhos: 130 exemplos que funcionam como um encanto
141. Do you want to help me prove that the Big Bang isn’t just a theory?
142. If you were a laser, you’d be set on stunning.
143. You’re sweeter than fructose.
144. I’m trying to determine after years of therapy and lots of testing, whether or not I’m allergic to sex.
145. Aumentas os meus níveis de dopamina.

146. Did you know math is just like sex? First, you have to Subtract your clothes, Add yourself to the bed, Divide your legs, then there’s a 50% chance that you will multiply.
147. Let’s exchange genetic information.
148. Baby, I’m gonna break you like a large non-polar substance breaks a phospholipid bilayer!
149. Se eu dissesse que tem um anticorpo monoclonal, acusava-me disso?
150. Que tal palmitoilares a minha proteína, para que eu a possa introduzir na tua jangada lipídica.
151. There is so much energy flowing between us, it’s like we are a galvanic cell.
152. Adoraria encontrar a tua integral e entrar debaixo dessas tuas curvas.
153. Why don’t we go to my room and I can show you the exponential growth of my natural log.
154. Os vossos ângulos devem ser inferiores a 90 graus porque acho que são muito agudos.

