Perdoo-te porque a minha alma merece paz
Como é que se perdoa a alguém que se apoderou de todo o nosso amor e depois o usou contra nós?
Esse tipo de traição é algo que nos marca para toda a vida.
Eu era ingénua mas amava com todo o meu coração. Nunca pensei duas vezes nas coisas que me dizias porque estava tão apaixonada.
I was wrong to do so, but I couldn’t resist the way you made me feel. I thought we had something special, but I guess it was just another game for you.
I’ll never understand people who play with other people’s emotions like it’s just something harmless.
I’ll never understand that something that means the world to one person is just a fling for another.

Foste a primeira pessoa que deixei entrar no meu coração. O mesmo coração que tinha tanto medo de deixar entrar alguém depois de ti.
The same heart that was broken into a million pieces because you couldn’t be the man you said you were.
The whole thing caused me deep pain and I didn’t understand what was happening to me.
O meu mundo foi esmagado e tudo o que eu sabia deixou de fazer sentido.
Eu estava apaixonado por uma homem que abusou de mim.
Looking back, I don’t understand why I didn’t see it right away.
As mulheres apaixonadas podem ser tão cegas. Toleramos tanto e arranjamos desculpas ao ponto de nos tornarmos delirantes. Tudo em nome do amor.
Only years after do we realize how wrong everything was but by then it’s too late.
Infelizmente, há muitas pessoas que confundem paixão com amor.

That couldn’t be further from the truth. Love isn’t possessive like you were and it doesn’t make demands like you did.
Fizeste-me acreditar que os pedaços do chamado amor que me deste eram o todo.
Fizeste-me acreditar que a dor tem de fazer parte do amor. Quão louco é isso?
Agora, as coisas são diferentes.
A ilusão acabou e finalmente vejo as coisas como elas são.
You’re not some extraordinary being that found his way to my life through mysterious ways as I believed before. No.
You’re just a hurt man with no capacity to love because you can’t love yourself. You’re the one who’s lost.
That’s not my fault. It never was. I can’t help you if you can’t help yourself.

That’s the lesson I choose to learn from you: To amar-me a mim próprio. Para nunca deixar que nada nem ninguém mude isso.
Para o fazer, primeiro, preciso de perdoar.
Preciso de me perdoar por te ter deixado brincar com o meu coração e preciso de te perdoar para curar esse mesmo coração partido.
Preciso de te perdoar para finalmente estar em paz porque o mereço.
Mereço sentir-me em paz e seguir em frente com a minha vida.
Eu mereço curar-me.
Mereço sentir-me completa de novo e dar as boas-vindas a algo novo e melhor na minha vida.
I’m ready for it.

Todas as coisas que me aconteceram acabarão por fazer sentido.
I don’t have it all figured out, but I’m not scared.
All I know is that I’m finally taking control of my own life. I have the strength to move on and I’m not letting this feeling slip away.
Nobody has the control of my heart but me and for once I’m happy.
I’m happy you didn’t turn me into something I’m not.
I’m happy I chose to listen to myself in the end.
Now I know what love isn’t and for that I’m grateful.
From now on – only amor verdadeiro vontade chegar ao meu coração. Só o homem que me aceitar como sou e me valorizar sentirá a grandeza do meu amor.
I was always a lover and now I know I’m a fighter, too – because I saved myself.

