O pior é que sabias do passado dela e mesmo assim magoaste-a
Ela já foi magoada demasiadas vezes. Foi partida, manipulada e magoada. Construiu muros tão altos que nem o sol conseguia atravessá-los.
Mas, de alguma forma, conseguiste. Passaste por aquelas paredes como se elas nunca lá estivessem. Puseste um sorriso na cara dela como se nunca tivesse havido lágrimas. Mostraste-lhe que há esperança e assustaste-a como o diabo.
Mas ela ainda confiava em ti. Ela escolheu-o; ela escolheu lutar por si. E tu desiludiste-a.
Sabia que sentia-se pouco amável. And you showed her that she’s not. You showed her that she’s still amazing, that there’s still fire in her eyes and that you want to play with it.
You showed her that she’s worth it and just when she felt like trusting you, you left. You got her hopes high only to let them crash, breaking the silence of her emptied heart once you left.
You knew what she’s been through and you decided to let her go through it again.
Sabias como ela tinha medo. Como ela estava a tremer na primeira vez que foram a um encontro. Como ela andava aos saltos pelo apartamento, a dançar à volta do telefone, quando admitiu pela primeira vez o que sentia por si.
Sabia-se que ela tinha medo de olhar para o telemóvel como se fosse uma bomba detonada pronta a explodir e a matá-la. E foi o que aconteceu. Amaste-a apenas enquanto te era conveniente e, quando já não era, afastaste-te como se estivesses a sair de um programa de televisão.
Something that occupied you for a while, but you’re bored now. Sabias como ela tinha medo e tudo o que fizeste foi aprofundar esse medo.
Sabias o quanto ela duvidava de si própria. How much she doubted your love. She believed that no one can love her. She believed that she’s too broken, too bruised, that she’s too much.
And when she found you is just when she realized that you were the missing piece of her. That maybe she’s not too much, others were just too little, you left.
Partiu-a mais uma vez, sem lhe dar uma explicação. Sem lhe dar a hipótese de fazer alguma coisa para salvar o seu coração gentil. You knew, but you just didn’t care.
Conhecias o seu passado. Sabias que ela queria que fosses o seu futuro. And not even that was enough for you to stop it in time—before she fell for you, before she faced her fears to let you in.
Querias divertir-te; querias ter alguém e querias que esse alguém fosse ela. Ela era apenas um jogo para ti, enquanto tu eras muito mais para ela.
Deixa-a olhar para o ecrã vazio. Deixa-a apaixonar-se profunda e loucamentepara a afogar nesse amor. Deixaste-a acreditar que também a amavas, mas nunca o fizeste.
And now you expect that she will be there once you realize what you’ve lost. You expect her to wait for you until you’ve had enough of the single life. You expect her to forgive you after you apologize.
But, honey, no apology can mend a broken heart. No ‘I’m sorry’ is stronger than ‘I’m leaving you’. Nenhuma canção de amor é mais forte do que o silêncio em que a deixaste.
So, don’t act todos surpreendidos quando ela já não precisa de si; you taught her to be alone. Don’t act surprised once she turns cold on you; you froze her to death a long time ago.
You were the lesson she will never forget. You taught her to build walls higher than ever before. You taught her to love herself the way you never knew. You taught her to be strong because she’s no longer crying for you.
She’s no longer scared of love—she conquered it. She’s no longer broken—she built herself up.
So, don’t you dare act surprised once she cuts you off for good. You taught her how to do it.
