As mulheres com os muros mais altos têm o amor mais profundo
‘The women with the highest walls have the deepest love.’ – R.H. Sin
Algumas mulheres amam demasiado. Infelizmente, muitas vezes acabam magoadas pela mesma razão.
That’s when they build up a wall around their heart.
Once you experience pain so deep that it paralyzes you, it’s not easy to love again. You start equating love with pain.
Love is complicated. It’s messy. It’s unpredictable. It’s not as safe as we want it to be. It’s not how you imagine it to be in your head.
The feelings you feel when you’re falling in love fade away quickly and you’re left with an unperfect person you decide to love anyway.
That’s the secret to loving deep: Amas de qualquer maneira. Amas apesar e não porque. Tu amas sempre.

That’s what these kinds of women know intuitively.
I don’t understand why so many people remain blind when it comes to realistic, everyday aspects of love. We all know that’s an inevitable part of life.
The ugly stuff, the boring stuff, the irritating stuff. That’s exactly when we need to love the hardest, not walk away.
Toda a gente está obcecada com o que quer especificamente do seu amante, mas não consegue compreender que uma relação requer duas pessoas felizes.
O amor requer coragem. É preciso paciência e lealdade. É preciso não se importar com pequenas coisas irritantes ou o quê tu querem a toda a hora.
Sem estas coisas, nenhum amor pode sobreviver, porque o amor não é uma fantasia inventada na nossa cabeça.
The problem is when you know all these things and can’t find someone whose energy will match yours, whose love will match yours, whose commitment will match yours.

Pior ainda é quando pensamos que encontrámos alguém que o faria e, afinal, essa pessoa estava apenas a usar-nos e a aceitar tudo o que lhes demos como garantido.
Ao fim de algum tempo, fica-se emocionalmente esgotado . Eles seguem em frente e tu ficas com o teu coração vazio e a tua alma esmagada.
A única forma de o coração se proteger de voltar a arder é colocar barricadas.
Para sobreviver, o coração fecha-se.
Infelizmente, isso significa que deixamos de ser a pessoa que éramos antes. Afinal de contas, o nosso coração e as nossas emoções são uma grande parte de nós.
Começamos a ver as pessoas de forma diferente.
You realize that not everyone has your best interests at heart . Not everyone really knows how to love. Not everyone is willing to do what you’re willing to do.

It makes you sad but you know you can’t change the world. You know you can’t even change one person who supposedly loves you.
O mais irónico de tudo é que, aos olhos dos outros, parece ser frio. Now, that’s where life shows how humorously cynical it can be.
Esta é a razão exacta pela qual os homens devem dar raparigas que se guardam a chance; girls who are quiet and don’t care about attention. Os seus muros não são mais do que a proteção de algo precioso.
Um coração puro deve ser protegido. As mulheres com muros à volta do seu coração puro são as que amam mais profundamente por causa disso.
Nunca te esqueças disso.
Você deve protect yourself, just don’t fall into the trap of self-deprecation. It’s NOT your fault someone else is not ready to love.

It’s not your fault you’ve been hurt.
Don’t stop believing that people like you exist. Don’t stop believing that there’s a man who can match your love and dedication, because there is.
Don’t close off in a sense that you don’t let your personality shine through. Be careful but not fearful.
Continua a amar como amas, basta encontrares as pessoas certas a quem dar o teu amor. Aqueles que amam ferozmente não têm medo.
One day when you’re ready, those walls won’t be needed. You’re going to realize your heart can’t really be broken because your love is just too deep.
It’s like picking a flower but knowing its roots still remain beneath.
Essa flor és tu.
Don’t be afraid but grow fiercely and gently like a flower with good roots—again and again.

