Mesmo que não nos vejamos todos os dias, serás sempre o meu melhor amigo
Tenho de ser sincero; sabia que ia ter saudades tuas, mas nunca pensei que tivesse tantas saudades tuas.
And even though it’s not always easy not having my best friend close by as often as I used to, I feel fortunate to have somebody I can miss this much.
No início, tive medo que a distância estragasse a nossa amizade. Ainda bem que só a tornou mais forte.
Agora vejo que a distância era apenas um teste para ver se a nossa amizade era verdadeira. Ainda bem que ambos passámos nesse teste com distinção.
Even though we are physically apart, I know that we always carry some parts of each other with us wherever we may go. We carry all the memories. We carry all the nights we spent crying on each other’s shoulders for reasons we mostly don’t remember anymore. We carry the crazy, sleepless nights we loved wasting together.
Por vezes, passamos semanas sem nos falarmos e, embora sinta falta das nossas conversas de três horas, nunca me preocupo com o facto de algo não estar bem.
I know that’s just down to our tight schedules, time difference or daily routines that don’t leave us with much time for anything else.
Há algumas coisas que devo dizer que adoro nesta nossa amizade à distância:
Adoro o facto de parecerem saber sempre qual é a altura certa para telefonar. It’s like you feel that I need you and seeing a call from you instantly makes it better.
Sei que posso descontrair-me contigo, que és a única pessoa que pode compreender. Sabes que também estou lá para ti, sempre.
Adoro o facto de termos formado o nosso pequeno universo antes de teres partido. Adoro o facto de haver coisas que só têm significado para nós os dois. Pequenas coisas estúpidas, como tu marcares-me em memes em que nenhum dos meus outros amigos me marcaria. Temos as nossas piadas internas mesmo quando estamos a quilómetros de distância.
Adoro as férias que passamos juntos, apesar de serem raras. Acho que agora ambos os apreciamos mais.

Aproveitamos ao máximo o tempo limitado que temos juntos. Agora fazemos com que cada segundo conte.
I love that you are still ‘my person’ and after all the time of not speaking or not seeing each other, it feels like we were never apart. We just pick up where we left off.
I love that you can hear in my voice the things I don’t find so easy to say.
Adoro o facto de seres a única pessoa que consegue ler nas entrelinhas e saber o que realmente quero dizer quando falo, mesmo quando não tenho a certeza.
Adoro o facto de podermos ser dolorosamente honestos uns com os outros. The truth is never easy to hear but it’s important to have a friend who doesn’t do the easy thing but instead does the right thing.
Adoro a lua cheia. Temos tantas recordações relacionadas com as noites de lua cheia.
Sempre que a vejo, lembro-me dessas noites e rio-me com todo o meu coração. Sei que estão algures no vosso lado do mundo a olhar para a mesma lua e a recordar, tal como eu.
I love that we both learned that friendship isn’t how much we see each other or how much we talk, but it’s about the fact that we are there for each other no matter what.
It’s not about all the time spent with that person and in the same place. It’s about the right person and finding time for them.
Adoro o facto de estarmos presentes um para o outro. Que estamos lá para ouvir e apoiar quando um de nós está no seu pior.
There’s no envy when one of us has it good and it’s something truly priceless when a friend shares in your happiness.
Adoro o facto de me ires telefonar quando leres isto e me dizeres que estou a mentir. You’ll tell me I am a bitch for making you cry. I know that’s just your way of saying ‘I love you’.
But, I don’t care; I had to write it. You deserve to know how lucky I feel for having you in my life.
Adoro o facto de pertencer aos sortudos, àqueles que encontraram um amigo para a vida, com quem podem contar, aconteça o que acontecer. Independentemente dos quilómetros que nos separam, estás sempre aqui no meu coração, mesmo ao meu lado.

