belo casal amoroso a beijar-se na cama

É assim que eu quero que tu me ames

I don’t want you to be perfect. I don’t want you to be perfect because perfect is not human.

A perfeição não é natural. 

I want you to be you, with all the flaws you’re hiding because you’re ashamed of them.

Como todos nós somos. Mas é isso que nos torna especiais e únicos. Quero que deixem sair todas as vossas imperfeições. 

Quero que chegues atrasado ao nosso encontro e depois peças desculpa e me compense.

I want you to forget to call me when you get back home and then text me in the morning saying you’re sorry.

Casal feliz e sorridente apaixonado

Quero que sejas humano e que cometas todos os erros que eu cometo.

I want you to be genuine and full of errors. I want to know you’re real. 

I want you to screw things up but I know you’ll try so hard to make everything better.

Because you love me. Because you don’t want to lose me. Because you don’t want to let me go. 

Quero que sejas tu próprio. Quero que cometas erros porque os erros são cometidos para que possamos aprender com eles.

Ninguém pode mudar só porque lhe ocorreu de repente.

Em primeiro lugar, é preciso fazer asneira e sofrer por isso. Depois, apercebemo-nos de que podíamos ter feito melhor.

Depois, acordamos e FAZEMOS as coisas melhor. Aprende-se. Tornamo-nos melhores.

Quero que sejas real, que sejas tu próprio. I want you to be by my side when I’m down.

Quero que me abrace e me conforte. I don’t need expensive gifts, noites de fantasia.

Tudo o que eu quero e preciso é que estejas lá para mim quando for mais importante. Quando eu mais precisar de ti. 

fotografia recortada de um homem barbudo a abraçar e a apoiar uma jovem mulher triste

Quero que confies em mim. Quero que te entregues a mim e que acredites que te levarei até onde quiseres, no teu íntimo.

Quero que tenhamos aquela ligação em que nunca duvidamos um do outro.

Even if it’s so fucking hard to believe your words, I will do so because I know you love me and you’d never harm me.

Quero que faças o mesmo. 

I want you to show me that side of you which you’re trying to hide from the rest of the world, so that when you’re with me, you’re your authentic self.

Quero ver a tua vulnerabilidade, as tuas fraquezas, os teus pontos fracos. 

Just as you’re my rock, my strong man who is always there when I need him, I want you to fall apart in front of me when no one’s watching.

Quero que te sintas suficientemente confortável para te sentires fraco e cansado nos meus braços sem sentires medo ou vergonha.

Quero que sejas a minha motivação. When I want to give up, you’ll pick me up and sober me up to reality.

I want you to give me that kick I’m missing to move on and do what I planned to do from the start.

Sem ti, é muito mais difícil continuar.

Mas com o vosso amor e o vosso apoio, sinto que poderia escalar todas as montanhas, nadar em todos os oceanos e caminhar milhares de quilómetros só para fazer o meu os sonhos tornam-se realidade. 

Vista de ângulo elevado de um jovem casal feliz e bonito

Quero que me ajudes a tornar-me uma pessoa melhor.

Whatever I’m doing wrong, I want you to help me make it go away.

All my bad habits, my selfish deeds—I want them gone, all of them.

Nunca tive consciência do que estava a fazer ou do meu comportamento em situações em que poderia ter feito melhor.

Mas abriste-me os olhos e quero que continues a fazê-lo.

Keep helping me and I will keep helping you until we become the best versions of ourselves—não é perfeito, apenas o melhor. 

Quero que me ames com todo o teu coração, incondicionalmente.

Quero que ames também as minhas peças partidas. Quero que me ajudes a juntá-las de novo.

Quero que vivamos tudo o que sabemos que merecemos.

Quero que compensemos tudo o que passámos antes de nos encontrarmos. 

jovem casal sorridente abraça-se e segura um ramo de flores em casa

I want you to be proud of me. I want you to hold me by your side, telling everyone I’m your girl and how much you love me.

Quero que mostres ao mundo o quanto significo para ti. 

Quero dar vida a uma parte de ti que nunca soubeste que existia.

I want to bring back the love you’ve been keeping hidden from the world.

I want to open your heart and show you it’s safe to love—but to love the right person. 

Quero um homem que nunca fique confuso em relação a mim.

Quero um homem que nunca me envie sinais contraditórios porque o seu amor por mim é a única coisa de que tem a certeza.

I want you to realize that I’m the reason why none of the relationships before me worked.

I’m the reason you got your heart broken so many times. That whole time, everything was happening for a reason. 

Estavas à minha espera e eu estava à tua espera.

É assim que eu quero que tu me ames

Similar Posts